1.C'est un petit linéament qui constitue la véritable frontière.
1.這是一個很小的地區(qū),是我們之間的真正邊界。
5.Les acquis politiques concrets issus des accords d'Oslo, comme les linéaments prometteurs d'un statut final con?us à Camp David, mais surtout le vécu quotidien tissé de peuple à peuple sept années durant, ne peuvent s'anéantir dans la tragédie des trois semaines écoulées.
5.過去三周內(nèi)悲劇性事件無法抹殺各種具體的政治成就,這些成就起源于《奧斯陸協(xié)定》以及在戴維營首腦會議中達成的關(guān)于最后地位協(xié)定的有希望的綱要,特別是在7年期間在人民之間交織成的日常生活結(jié)構(gòu)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
5.à de certains moments, on serait tenté de le penser, l'insaisissable qui flotte en nos songes rencontre dans le possible des aimants auxquels ses linéaments se prennent, et de ces obscures fixations du rêve il sort des êtres.
在某些時候, 人們會忍不住想,漂浮在我們夢中的難以捉摸的東西在可能的磁鐵中相遇, 它的輪廓被捕捉到,并且從夢中這些模糊的固定中產(chǎn)生了存在。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com