日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le Programme a été approuvé par la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste.

1.東帝汶警察發(fā)展方案得到了聯(lián)合國(guó)東帝汶綜合特派團(tuán)的贊同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Sur l'invitation du Président, M. da Costa (Timor-Leste) prend place à la table du Conseil.

2.應(yīng)主席邀請(qǐng),達(dá)科斯塔先生(東帝汶)在安理會(huì)議席就座。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

3.各位成員可以看到,東帝汶面臨各種嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.

4.東帝汶也準(zhǔn)備有意義地參加國(guó)際大家庭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Le 12?février, le Conseil de sécurité a tenu un débat sur la situation au Timor-Leste.

5.12日,安全理事會(huì)就東帝汶局勢(shì)舉行辯論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Le Conseil a entendu une déclaration du Premier Ministre du Timor-Leste, José Ramos-Horta.

6.安理會(huì)還聽取了東帝汶總理若澤·拉莫斯-奧爾塔的發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les relations amicales entre le Timor-Leste et l'Indonésie ont continué à être renforcées.

7.東帝汶和印度尼西亞的友好關(guān)系繼續(xù)得到加強(qiáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Financement de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste (P.149).

8.聯(lián)合國(guó)東帝汶綜合特派團(tuán)經(jīng)費(fèi)的籌措[P.149]。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Néanmoins, il y a eu peu de résultats véritables depuis l'indépendance du Timor-Leste.

9.但是,自從東帝汶實(shí)現(xiàn)獨(dú)立以來(lái),這項(xiàng)工作就幾乎沒有取得任何實(shí)質(zhì)性進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Sur l'invitation du Président, M. Santos (Timor-Leste) prend place à la table du Conseil.

10.應(yīng)主席邀請(qǐng),桑托斯先生(東帝汶)在安理會(huì)議席就座。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Le Conseil entend une déclaration du représentant du Timor-Leste.

11.安理會(huì)聽取了東帝汶代表的發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Deux membres de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste ont été révoqués.

12.聯(lián)合國(guó)東帝汶綜合特派團(tuán)的兩名工作人員已被開除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Il souhaite la bienvenue aux délégations de Dominique et du Timor-Leste.

13.他歡迎多米尼克和東帝汶代表團(tuán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Nous espérons que l'engagement des Nations Unies au Timor-Leste se poursuivra sur le long terme.

14.我們希望聯(lián)合國(guó)的努力將長(zhǎng)期持續(xù)下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Sur l'invitation de la Présidente, M.?Santos (Timor-Leste) prend place à la table du Conseil.

15.應(yīng)主席邀請(qǐng),桑托斯先生(東帝汶)在安理會(huì)議席就座。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.

16.東帝汶政府決定提供適度的財(cái)政援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Le Timor-Leste se porte coauteur du projet de résolution.

17.東帝汶加入成為決議草案提案國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Le Timor-Leste n'en est encore qu'à l'étape initiale de son développement.

18.東帝汶前進(jìn)的道路仍然處于開始階段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Le Timor-Leste est un pays qui a un avenir prometteur.

19.東帝汶是一個(gè)充滿希望的國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Manifestement le Timor-Leste a parcouru un long chemin depuis son accession à l'indépendance.

20.東帝汶自獲得獨(dú)立來(lái),顯然走過了漫長(zhǎng)的道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

憨第德 Candide

1.Rien n’était si beau, si leste, si brillant, si bien ordonné que les deux armées.

兩支軍隊(duì)的雄壯,敏捷輝煌和整齊,可以說(shuō)無(wú)與倫比。

「憨第德 Candide」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

2.Cela fait, il rentra joyeux et leste à l’h?tel de La Mole.

這件事辦完之后,他輕松愉快地回到德·拉莫爾府。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

3.De moment en moment, le jeune bandit, vigoureux et leste, avait des soubresauts de bête prise au piége.

那年輕的匪徒,矯健敏捷象一頭被鐵夾子夾住了的野獸,不時(shí)要亂蹦一陣。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Avec vous sans doute. à quoi bon s’embarrasser ? D’ailleurs, un vieux soldat aime à marcher en leste équipage.

“我肯定您的確沒有帶別的東西來(lái)。一個(gè)人何必帶那么多東西來(lái)給自己添麻煩呢?而且,像您這樣的一位老軍人在出門的時(shí)候,總是喜歡盡可能地少帶行李的。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

5.Un pressentiment me conduisait, pressentiment justifié, car j’aper?us bient?t ma petite Graüben qui, de son pied leste, revenait bravement à Hambourg.

不久我的神智就清醒過來(lái)了,因?yàn)槲夷芸隙ㄎ业男「駝诎嗾诰穸稊\地向漢堡走去。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

6.? Le cratère est en feu ! ? s’écria Harbert, qui, plus leste que ses compagnons, était arrivé le premier au plateau.

“山口著火了!”赫伯特比他的伙伴敏捷一些,他首先跑到高地上。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

7.On voyait qu’il était leste, souple, mais que toutes les qualités physiques s’étaient développées chez lui au détriment des qualités morales !

看得出來(lái)他非常靈活敏捷,然而體力發(fā)達(dá)卻引起智力退化。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

8.Ils étaient lestes et adroits, et Pencroff, en sa qualité de marin, habitué à courir sur les enfléchures des haubans, put leur donner des le?ons.

他們的胳膊和大腿固然都很靈便,但這和潘克洛夫的指導(dǎo)是分不開的,因?yàn)樗莻€(gè)水手,是爬慣了桅桿和帆索的。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年9月合集

9.Le voile serait le dernier oripeaux d'un état islamiste qui, à la mort du guide de la révolution Khameini, pourrait muer en régime dictatorial nationaliste, qui lacherait alors du leste sur le voilà pour apaiser la classe moyenne.

面紗將是伊斯蘭國(guó)家的最后金屬絲,死亡在革命領(lǐng)袖哈梅尼的領(lǐng)導(dǎo)下,可能會(huì)變成一個(gè)民族主義獨(dú)裁政權(quán),然后會(huì)放松這一點(diǎn)以安撫中產(chǎn)階級(jí)。机翻

「La revue de presse 2022年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

10.Sur les champs de bataille, pour peu qu'on ait la main leste, il y a toujours à glaner, surtout si l'on arrive au bon moment : avant que ne s'abatte le grand essaim de la piétaille, qui rafle tout sur son passage.

在戰(zhàn)場(chǎng)上,只要你有一只靈活的手總有一些東西可以收集,特別是如果你在正確的時(shí)間到達(dá):在一大群行人下降之前,它舀起了路上的一切。机翻

「Le chevalier inexistant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com