日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Quelle lenteur tout a toup! Quelle douceur!

1.突然之間時(shí)間過(guò)得多慢??!又是多么甜蜜?。?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Pour la ressavourer plus tard avec lenteur.

2.為了晚些時(shí)再一次慢慢的細(xì)嚼體驗(yàn).

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Nous notons également avec préoccupation la lenteur du retour des réfugiés et des personnes déplacées.

3.我們還關(guān)切地注意到難民和境內(nèi)流離失所者的緩慢回返。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.

4.Balcacer女士(多米尼加共和國(guó))對(duì)于《民法典》的改革拖延了這么長(zhǎng)時(shí)間表示遺憾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Nous partageons l'analyse du Haut Représentant quant aux causes de ces lenteurs.

5.我們同意高級(jí)代表對(duì)這種延緩的原因的分析

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.La lenteur de la ratification est préoccupante et l'efficacité du système est contestée.

6.批準(zhǔn)的步伐緩慢令人關(guān)切,同時(shí)該制度的有效性也受到懷疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Le problème provient, en partie, de la lenteur de l'administration ha?tienne.

7.問(wèn)題的一部分產(chǎn)生于海地本身的行政瓶頸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Toutefois, en dépit de certaines lenteurs, l'unification de Mostar se poursuit en bon ordre.

8.雖然進(jìn)展比預(yù)期緩慢一些,但莫斯塔爾的統(tǒng)一進(jìn)程仍在軌道上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Il?est préoccupé en outre par la lenteur des procédures de traitement des demandes d'asile.

9.此外,委員會(huì)還對(duì)處理尋求庇護(hù)的要求過(guò)于緩慢表示關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.La lenteur des progrès accomplis au Sahara occidental le préoccupe donc.

10.因此,它對(duì)西撒哈拉的進(jìn)展緩慢感到擔(dān)憂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Nous sommes toutefois préoccupés devant la lenteur injustifiable du processus judiciaire concernant certains dirigeants politiques.

11.但是,某些政治領(lǐng)導(dǎo)人的審判工作進(jìn)展緩慢,這毫無(wú)道理,我們對(duì)此感到關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.

12.改善兒童存活率的工作進(jìn)展緩慢的因素有幾個(gè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.

13.至于耗費(fèi)時(shí)間的煩瑣手續(xù)造成的延誤,也有人表示不滿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.La lenteur du précantonnement aurait pour conséquence le retour de l'insécurité dans certaines provinces.

14.據(jù)稱,由于進(jìn)駐營(yíng)地前的行動(dòng)步伐緩慢,一些省份又回到了不安全的局面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.La lenteur des réformes juridiques relatives à une législation antidiscriminatoire a également été citée.

15.與反歧視法相關(guān)的法律改革進(jìn)展緩慢的問(wèn)題更加凸現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.La lenteur du développement des?p?les commerciaux en Afrique était préoccupante.

16.非洲貿(mào)易網(wǎng)點(diǎn)的發(fā)展步伐遲緩令人關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Par ailleurs, la lenteur du processus d'enquête n'a fait qu'accro?tre l'insatisfaction.

17.與此同時(shí),人們對(duì)調(diào)查進(jìn)展緩慢越來(lái)越不滿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Toute lenteur dans les réformes serait à coup s?r faire leur jeu.

18.改革進(jìn)程的任何減緩都無(wú)疑將正中其懷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Cet examen est nécessaire, étant donné la lenteur générale de la mise en ?uvre.

19.鑒于總體實(shí)施進(jìn)度緩慢,因而進(jìn)行這一審查是必要的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Il a évoqué la lenteur des réformes, ce qui nuit à l'intégration nationale.

20.他提到了改革進(jìn)度緩慢,這不利于國(guó)家一體化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

小酒店 L'Assommoir

1.Au ciel, le vol de nuages blancs nageait avec une lenteur de cygne.

白云在空中像白色的天鵝般悠然舒緩地飄動(dòng)。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

2.Il indique un degré élevé de lenteur.

它表示非常地緩慢。

「Parlez-vous FRENCH ?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

3.Puis, considérant la mine mélancolique du svelte animal qui baillait avec lenteur.

然后,她看到這條細(xì)長(zhǎng)的小狗慢悠悠地打呵欠,仿佛露出了憂郁的神氣

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

4.De là retards, lenteurs, obstacles de toute nature, dont le coquin profiterait pour échapper définitivement.

辦引渡手續(xù)就免不了延遲、拖拉和遇到各種阻礙。到那時(shí),這個(gè)流氓十拿九穩(wěn)又會(huì)逃之夭夭。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

5.Il oubliait les lenteurs obligées de la navigation, il s’exagérait la puissance de milady.

他忘記了海上航行必不可少的緩慢,他夸大了米拉迪能量的強(qiáng)大。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

6.Cette lenteur permit à Enjolras de tout revoir et de tout perfectionner.

這種延緩使安灼拉能夠再全部檢閱一遍,并使一切更為完備。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.– Je ne sais pas, dit Harry avec lenteur.

“我不知道?!惫?span id="gmyvdu373jr" class="key">緩緩地說(shuō)

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.– Et pourquoi voulez-vous savoir cela ? dit Rogue avec lenteur.

“你為什么問(wèn)這個(gè)?”斯內(nèi)普緩緩地問(wèn)。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

9.Les minutes passaient avec la lenteur d'un escargot.

時(shí)間過(guò)得像蝸牛爬。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

10.Il indique un excès de lenteur.

表明了速度過(guò)于緩慢。

「Parlez-vous FRENCH ?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

11.Les apprêts d’attaque se font toujours avec une certaine lenteur méthodique ; après quoi, la foudre.

進(jìn)攻的準(zhǔn)備工作經(jīng)常是有規(guī)律的緩慢,接著,就是雷電交加。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

12.Le cortège chemina, avec une lenteur fébrile, de la maison mortuaire par les boulevards jusqu’à la Bastille.

送葬行列從死者的府邸,以激動(dòng)而沉重的步伐,經(jīng)過(guò)幾條大路,慢慢走到了巴士底廣場(chǎng)。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

13.Enfin il n’y eut plus de doute, il vit une ombre qui semblait s’avancer avec une extrême lenteur.

終于,他不再懷疑了,他看見一個(gè)影子好像在極慢極慢地往前走。終于,他不再懷疑了,他看見一個(gè)影子好像在極慢極慢地往前走。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

14.Coups et lenteur de la procédure, les obstacles sont parfois nombreux, même si une plateforme de signalement existe.

即使存在報(bào)告平臺(tái),程序的打擊和緩慢,有時(shí)障礙也很多。

「Décod'Actu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Ainsi, demanda Valentine, vous comptez sur moi pour stimuler la lenteur et réveiller la mémoire de bon-papa ?

“而你,”瓦朗蒂娜說(shuō),“要靠我來(lái)督促爺爺,喚醒他的記憶嗎?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

16.Maugrey se leva avec lenteur, ouvrit le tiroir de son bureau et en sortit un bocal en verre.

穆迪艱難地支著假腿站起來(lái),打開講臺(tái)的抽屜,拿出一個(gè)玻璃瓶。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

17.Elle était dans ses vingt-huit ans, elle avait engraissé. Ses traits fins s’empataient, ses gestes prenaient une lenteur heureuse.

她已經(jīng)28歲了,有些微微發(fā)胖。那對(duì)柳葉彎眉也變粗了些,倒也顯出享福女人的風(fēng)韻。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

18.Presque à chaque coup, elle ramenait des bêtes trompées et surprises par la lenteur ingénieuse de sa poursuite.

幾乎每一下子,她都抓到了一些驚惶的蝦,它們上了她慢吞吞地機(jī)巧的當(dāng)。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Peppino fit semblant de ne pas entendre, et, sans même tourner la tête, continua de manger avec une sage lenteur.

庇皮諾就像沒聽見一樣,甚至連頭都沒有轉(zhuǎn)一下,繼續(xù)慢條斯理地吃他的咸肉豆。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.Dans un grincement, le couvercle s'ouvrit avec lenteur et Dumbledore sortit du reliquaire une grande coupe de bois grossièrement taillé.

蓋子慢慢地吱吱嘎嘎地打開了。鄧布利多把手伸進(jìn)去,掏出一只大大的削刻得很粗糙的木頭高腳杯。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com