日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Cependant, l'émergence d'une meilleure sécurité dissimule les tensions latentes.

1.然而,安全狀況不斷改善的表面現象掩蓋了這一表面現象之下逐步加深的緊張狀況。

評價該例句:好評差評指正

2.Voir également ci-dessous, au paragraphe 15, la discussion concernant les vices latents.

2.另見下文第15段中有關潛在缺陷的討論。

評價該例句:好評差評指正

3.Le ch?mage latent et le ch?mage partiel ont pris des proportions énormes.

3.準失業(yè)和就業(yè)不足現象已經極為普遍。

評價該例句:好評差評指正

4.La tension sociale, latente depuis ces dernières années, semble s'estomper progressivement.

4.過去幾年來潛在的社會緊張似乎漸漸平淡。

評價該例句:好評差評指正

5.Tous ces postulats, latents ou implicites, devraient être analysés de manière critique et rejetés.

5.所有這些假設,不管是公然的還是隱含的,都應該做解析,并予以駁斥。

評價該例句:好評差評指正

6.D'autres situations latentes ou avérées persistent toujours et constituent des sujets de préoccupation.

6.其他潛在或反復出現的沖突局面依然存在,也引起人們的關注。

評價該例句:好評差評指正

7.Font partie des aléas les conditions latentes qui peuvent à terme constituer une menace.

7.危害可包括將來可能產生威脅的各種隱患,其原因各種各樣:有自然的(地質、水文氣象和生物),也有人類活動引起的(環(huán)境退化和技術危害)”。

評價該例句:好評差評指正

8.Cette situation de conflits ouverts et latents accentue la disponibilité croissante des armes légères.

8.那里存在著公開的和潛在的沖突,這種局面加劇了輕武器的放任自流。

評價該例句:好評差評指正

9.Le marché du travail est aussi très tendu à cause du ch?mage latent.

9.由于潛在的失業(yè),勞務市場也極為緊張。

評價該例句:好評差評指正

10.Il existe un racisme latent infiltré encore dans trop d'institutions publiques et dans leur?fonctionnement.

10.潛在和逐漸滋長的種族主義仍出現于太多的公共機構及其運作方式之中。

評價該例句:好評差評指正

11.Ce chiffre témoigne clairement de l'exclusion et de l'intolérance latentes qui règnent dans la province.

11.這清楚地表明了目前在該省普遍存在的排斥和不容忍的潛流。

評價該例句:好評差評指正

12.Elles ont montré qu'il existait un très fort désir latent en faveur d'un règlement pacifique.

12.它們揭示了對和平解決的強大的基本愿望。

評價該例句:好評差評指正

13.Cette autorité latente doit être activée.

13.這一潛在的權力需要得到使用。

評價該例句:好評差評指正

14.Selon les spécialistes, le ch?mage latent touchait 12?à?13?millions de personnes dans la Fédération de Russie.

14.專家估計,在俄羅斯聯邦,隱性失業(yè)涉及1 200萬至1 300萬人。

評價該例句:好評差評指正

15.Ces événements récents ont souligné que les tensions politiques et ethniques latentes risquaient de déclencher de nouvelles violences.

15.最近發(fā)生的這些事件突出表明,未解決的政治和種族緊張關系有可能引發(fā)新的暴力行為。

評價該例句:好評差評指正

16.Selon elle, bien que plus rapide et moins douloureuse, la césarienne comporte plus de dangers latents que l'accouchement naturel.

16.破腹產雖然更快而且能減少疼痛感,但是相比順產,其帶有很多的潛在危險。

評價該例句:好評差評指正

17.Les formes latentes de syphilis ont également proliféré et divers cas de neurosyphilis ont été constatés.

17.潛伏型梅毒也在增加,而且還有個別的神經梅毒病例。

評價該例句:好評差評指正

18.Des tensions latentes subsistent néanmoins.

18.但是,基本的緊張關系仍然存在。

評價該例句:好評差評指正

19.Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.

19.可能會有數以幾百萬的人反對各種經濟自由化政策帶來的影響。

評價該例句:好評差評指正

20.L'exclusion sociale, la margi-nalisation et l'inégalité entre pays persistent, exacerbées par les menaces transfrontières existantes ou latentes.

20.在一些國家,社會排斥、邊緣化和不平等現象始終存在,并由于現有的和愈演愈烈的跨國界威脅而進一步加重。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

1.Il sentit le remuement mystérieux de toutes les sensibilités latentes.

他感到最深摯的情感也在暗中游離。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

2.Car dans les ténèbres sacrées il y a de la lumière latente.

因為神圣的黑暗有它潛在的光

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

3.D'autant qu'une crise latente s'est installée dans l'Empire Qing.

尤其是大清帝國已經潛伏著危機。

「歷史小問題」評價該例句:好評差評指正
innerFrench

4.Moi, il y a des images latentes dedans, il y a des palimpsestes.

對我來說,里面有潛在的畫作,有隱形紙本。

「innerFrench」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

5.L’homme latent qui existait en eux était chez le premier tout autre que chez le second.

在于他們里面的那兩個內在的人,彼此是截然不同的。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

6.Quand les faits, prodromes d’une espèce de maladie sociale latente, se meuvent lourdement, la moindre complication les arrête et les enchevêtre.

事態(tài)有如某些潛伏期中的社會病所呈現的癥狀,當它笨重地向前移動時,稍微出點岔子便能阻止它的進展,打亂它的步伐。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

7.Il ne faut pas oublier que l'épidémie est toujours là, latente.

我們絕不能忘記,疫情依然存在,潛伏期依然存在。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

8.Ca permet de démarrer le chantier et d'avoir moins de fonds latents.

這使得啟動項目成為可能并減少潛在資金机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

9.Des observations qui vont bien au-delà de l'analyse pixel par pixel et qui composent ce qu'on appelle l'espace latent de l'image.

遠遠超出逐像素分析的觀察結果構成了所謂的圖像潛在空間。

「? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年12月合集

10.La scission au sein du mouvement que l'on savait latente et en grande partie générationnelle est désormais officielle.

眾所周知,運動內部的分裂是潛在的,主要是代際的,現在是官方的。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年12月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

11.Face à un ras-le-bol latent chez les DRH, les représentants de la profession disent prendre au sérieux le phénomène.

- 面對人力資源經理潛在的挫敗感,該行業(yè)的代表表示, 他們認真對待這一現象。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

12.La pieuse fille avait pris en affection Fantine, y sentant probablement de la vertu latente, et s’était dévouée à la soigner presque exclusivement.

那位虔誠的貞女和芳汀情意相投了,她也許感到了那種內心的美德因此她幾乎是竭誠照顧芳汀。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

13.Il en était encore là, sauf à avancer infailliblement plus tard, sa nature étant bonne, et au fond toute faite de progrès latent.

他還停留在這一步,當然以聽也必然會前進,因為他的天性是善良的,實質上里面含有潛在的進步。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
左拉短篇作品精選

14.Je vois, pour mon compte, dans la bruyant ovation faite aux chefs qu'on disait insultés, un réveil, inconscient sans doute, du boulangisme latent, dont tu restes atteinte.

就我而言,我看到,在對據說受到侮辱的領導人的嘈雜掌聲中,一種覺醒,毫無疑問,是潛伏的布朗主義的覺醒,而你們仍然受到這種覺醒。机翻

「左拉短篇作品精選」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

15.Né à Londres de parents émigrés juifs qui avaient fui les pays baltes, intégrés à l'empire russe, Peter Brook est marqué par le racisme latent du système scolaire britannique.

出生于倫敦的猶太移民父母逃離了波羅的海國家,融入了俄羅斯帝國,彼得布魯克以英國學校系統(tǒng)的潛在種族主義為標志。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

16.Cette population, pleine de vertu fière, capable au plus haut point de calorique latent, toujours prête aux prises d’armes, prompte aux explosions, irritée, profonde, minée, semblait n’attendre que la chute d’une flammèche.

這些民眾,有著高傲的品德,充滿了最高的潛在熱力,隨時準備拿起武器,一觸即發(fā),郁怒,深沉,躍躍欲試,所等待的仿佛只是一?;鹦堑膲嬄洹?/p>

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

17.Les germes de l’économie politique à l’usage du Parisien, latents en son c?ur, ne devaient pas tarder à y fleurir, aussit?t que de spectateur oisif il deviendrait acteur dans le drame de la vie réelle.

巴黎人的那套政治經濟,已經潛伏在他心頭,只要他從悠閑的旁觀者一變而為現實生活中的演員,這些潛在的根苗便會立刻開花。

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

18.Comme sa cible était en état d'hibernation, il n'a jamais eu l'opportunité d'agir et est donc resté à l'état latent. Il n'a par conséquent jamais été détecté et enregistré dans les bases de données du système de sécurité informatique.

由于目標一直處于冬眠狀態(tài),所以它從來沒有機會進行顯性的動作和表現,一直處于潛伏狀態(tài),沒有被信息安全系統(tǒng)發(fā)現和記錄。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年11月合集

19.Ramayad, on est dans un pays où la violence est toujours latente.

「JT de France 2 2024年11月合集」評價該例句:好評差評指正
LEGEND

20.?a, plus la photographie, la beauté, il y avait quelque chose avec le physique qui était latent et qui m'a questionnée assez rapidement sur le rapport tête-physique.

「LEGEND」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com