日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Que dit-il dans cet article que des mains placardent un peu partout sur les murs de Paris et que d'autres mains tout aussit?t arrachent et lacérèrent?

1.一雙雙手把左拉的檄文張貼在巴黎大街小巷的墻上,另外一些手又迅即把它撕下來扯得粉碎。文章中到底寫了些什么呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Mais mes rêves se peuplaient du ces villes fant?mes, de ces courses sanglantes dont je croyais encore entendre les mille clameurs, de ces oriflammes déployées que le vent de la mer lacérait.

2.但我的夢(mèng)中充斥著這些幽冥般的城市,這些血淋淋的賽跑,我覺得自己仍舊可以聽到那喧囂嘈雜之聲,還有那揚(yáng)起的、被海風(fēng)撕碎的小旗

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.On y voit des créatures fantastiques, des griffons ailés à tête d’aigle, qui, en compagnie de lions, lacèrent de leurs griffes, de leurs dents et de leurs becs un bélier, un cerf et un rauteau.

3.在這上面,我們看到鷹頭獅身帶翼怪獸格里芬與獅子相伴,正在用它們的爪牙撕咬一只公羊、鹿或是公牛一類的動(dòng)物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

你在哪里?

1.Au rythme des éclairs qui lacéraient le ciel, l’écume bouillonnante à l’aplomb des pontons les faisait vaciller dangereusement.

昏暗的天空中,不時(shí)有閃電劃過,海面上涌起越來越多的泡沫,岸邊的浮橋也開始危險(xiǎn)地抖動(dòng)起來。

「你在哪里?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

2.Ils vont même jusqu'à lacérer les baches en plastique.

他們甚至撕毀塑料布。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

3.Bastet n'a pas peur, elle se jette sur le monstre, le lacère de ses griffes avant de brandir un long couteau pour lui couper la tête.

巴斯泰托并不害怕,她撲向怪物,用爪子猛砍它, 然后揮舞長(zhǎng)刀砍下了它的頭。

「Quelle Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

4.Moi, je viens de dire à mon amie que je n'en peux plus du bip qui vous lacère le cerveau le matin.

- 我,我剛剛告訴我的朋友,我受不了早上那種撕裂你大腦的嗶嗶聲。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

5.Ils attrapèrent les encriers et les renversèrent un peu partout, lacérèrent les livres et les papiers, arrachèrent les tableaux des murs, retournèrent la corbeille à s'emparèrent des sacs et des livres encore intacts et allèrent les jeter par les fenêtres.

它們抓起墨水瓶朝全班亂潑,把書和紙撕成碎片,扯下墻上貼的圖畫,把廢物箱掀了個(gè)底朝天,又把書包和課本從破窗戶扔了出去。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

6.Lacérée, cabossée, fumante, la voiture s'éloigna en cahotant dans les ténèbres, ses feux arrière rougeoyant de fureur.

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

7.Geralt fit un bond en arrière et une brusque volte-face, la strige le fr?la, fit elle aussi volte-face en lacérant l'air de ses griffes.

机翻

「巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

8.Elle lui agrippa le cou de ses griffes en le lacérant en profondeur, le sang de Geralt lui éclaboussa la figure.

机翻

「巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com