日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.La loi sur les armes demeure fortement lacunaire.

1.關(guān)于槍支的法律存在很大缺陷。

評價該例句:好評差評指正

2.Toutefois, leur mise en ?uvre demeure très lacunaire.

2.然而,在有效落實這些建議方面仍存在很大的差距。

評價該例句:好評差評指正

3.La base de données sur les enfants reste lacunaire.

3.有關(guān)兒童的數(shù)據(jù)庫依舊缺乏

評價該例句:好評差評指正

4.Les données sur les pêches sont souvent lacunaires et les prises de nombreuses pêcheries mal identifiées.

4.漁業(yè)數(shù)據(jù)往往很差,而且在許多漁場,對漁獲量常常沒有如實報告。

評價該例句:好評差評指正

5.Malheureusement, cette initiative, trop lacunaire, n'a pas encore donné les résultats espérés.

5.令人遺憾的是,這一努力未取得預期的結(jié)果,未產(chǎn)生效力。

評價該例句:好評差評指正

6.Les directives régissant l'emploi de consultants restent lacunaires ou ne sont pas appliquées.

6.現(xiàn)有的一些顧問聘用準則或是不完備或是沒有得到執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正

7.En définitive, le projet initial dénotait une compréhension lacunaire de nombreuses pratiques et procédures administratives.

7.因此,最初的系統(tǒng)設(shè)計就反映出對許多現(xiàn)行行政做法和程序的一種不完整的理解。

評價該例句:好評差評指正

8.Néanmoins, sans ces bases de données, les rapports sur les progrès réalisés en faveur des enfants seront lacunaires.

8.盡管如此,離開這類數(shù)據(jù)庫,有關(guān)兒童問題進展情況的報告將是充分。

評價該例句:好評差評指正

9.L'auteur n'a montré en aucune manière en quoi la législation néo-zélandaise était lacunaire relativement à cette obligation institutionnelle générale.

9.提交人未能以任何方式證明新西蘭法律如何未能遵守這項總的體制上的義務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

10.Il est toutefois apparent que, dans ce domaine, l'application de la résolution 1325?(2000) reste très lacunaire.

10.但是,很明顯地,這個情況仍是第1325(2000)號決議的執(zhí)行工作上一個非常薄弱的領(lǐng)域。

評價該例句:好評差評指正

11.Bien que lacunaires les statistiques montrent qu'un nombre considérable d'enfants est touché par les situations d'urgence.

11.雖然統(tǒng)計數(shù)據(jù)不完整,但表明受緊急狀況影響的兒童數(shù)量相當大。

評價該例句:好評差評指正

12.Si ces derniers sont imparfaits, lacunaires ou absents, les TIC ne peuvent réparer ces failles ou ces lacunes.

12.如果現(xiàn)實世界中的各種活動有缺點、不足或空白,信息通信技術(shù)無法糾正這些缺點或者彌補這些不足。

評價該例句:好評差評指正

13.Il appara?t que les fonds provenant des donateurs sont répartis inégalement entre les comtés, principalement en raison d'une infrastructure lacunaire.

13.捐贈者資金看來在各州之間分配不均,這主要是由于缺乏基礎(chǔ)設(shè)施。

評價該例句:好評差評指正

14.Il ne s'agit pas, en effet, de compliquer un problème déjà difficile par une connaissance lacunaire et superficielle de la question.

14.人們不應(yīng)因為缺乏知識,對問題了解膚淺,把本已很棘手的事情搞得更復雜。

評價該例句:好評差評指正

15.Le Cameroun a toujours milité en faveur du renforcement du cadre juridique actuel, qui demeure somme toute sectoriel et par conséquent lacunaire.

15.喀麥隆一貫主張加強現(xiàn)行法律框架,該框架目前仍具部門性質(zhì),從而顯現(xiàn)差距。

評價該例句:好評差評指正

16.Certains états Membres ont également parlé de retards dans les processus gouvernementaux et d'échanges d'information lacunaires entre les ministères et les départements.

16.有些會員國還提出政府程序拖延和缺乏部門間情報交流的問題。

評價該例句:好評差評指正

17.à part les opérations de maintien de la paix, qui ont fourni beaucoup de renseignements, les bureaux ont fait des réponses très lacunaires.

17.除了維和特派團提供了大量數(shù)據(jù)以外,其他辦公室只提供了有限的數(shù)據(jù)。

評價該例句:好評差評指正

18.L'histoire des sociétés de perception qui représentent les compositeurs dans les nations pauvres est lacunaire et ne montre pas toujours des résultats encourageants.

18.代表較貧窮國家作曲家的收款協(xié)會的歷史記錄不但殘缺不全,而且并不總能令人滿意。

評價該例句:好評差評指正

19.Le HCR n'ayant pas été autorisé par le Gouvernement éthiopien à exercer ses activités en Ogaden, ses informations sur cette région sont lacunaires.

19.由于難民署沒有獲得埃塞俄比亞政府的許可在歐加登地區(qū)開展工作,因此有關(guān)該地區(qū)的信息并不是很確切。

評價該例句:好評差評指正

20.Sur le plan méthodologique, il convient de souligner que si ces données sont exactes, la méthode employée pour les obtenir est sérieusement lacunaire.

20.從方法論觀點來說,應(yīng)該強調(diào)的是,盡管這些數(shù)字都精確的,但是這種方法在使用范圍上有很大的限制。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Le baron perché

1.Mais ce récit était contradictoire et lacunaire, parce qu'il y avait quelque chose d'autre que Cosimo voulait cacher, à savoir le déchargement du butin dans le repaire des pirates et l'intervention des charbonniers.

但這個敘述是矛盾和完整,因為科西莫還想隱藏其他事情,即在海盜巢穴中卸載戰(zhàn)利品和燒炭人的干預。机翻

「Le baron perché」評價該例句:好評差評指正
Objectif de formation

2.Répondez aux questions en complétant les phrases lacunaires.

「Objectif de formation」評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

3.Il est restauré, bon an, mal an, mais il est toujours cloqué, avec cet aspect déformé, lacunaire, et il est offert au Musée des Arts Décoratifs.

「Au C?ur de l'Histoire 」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com