1.Mon coeur est un labyrinthe dont toi seul connais le chemin.
1.我心如迷宮,只有你知道路。
12.Aujourd'hui, plus que jamais, il faut traiter avec le Gouvernement somalien avec une grande honnêteté, et s'écarter du labyrinthe des sensibilités politiques internationales, de la polarisation internationale ou des intérêts mesquins.
12.今天比以往任何時候更需要以一種遠(yuǎn)離錯綜復(fù)雜的敏感國際政治、國際分化和狹隘利益的做法,來與索馬里政府打交道。
16.Les Palestiniens et les autres personnes qui les franchissent doivent passer par un labyrinthe de portes à barreaux, de portes tambour, de détecteurs de métaux et de tourniquets et par des appareils à rayons X.
16.經(jīng)過這種關(guān)卡的巴勒斯坦人和其他人都必須經(jīng)越一連串繁復(fù)的鐵杠旋轉(zhuǎn)門、金屬探測器和旋轉(zhuǎn)欄桿,并經(jīng)過X光檢測器。
18.à l'ONU, nous travaillons dans un environnement complexe où les priorités et les intérêts nationaux sont en conflit, où les luttes pour le pouvoir évoluent constamment, le tout aggravé par les orgueils nationaux et le labyrinthe bureaucratique.
18.我們在聯(lián)合國的工作處于復(fù)雜的環(huán)境中,有相互沖突的優(yōu)先考慮、相互沖突的國家利益和不斷變化的地盤之爭,還有民族的傲慢和錯綜復(fù)雜的官僚主義。
19.Les règles qui régissent les conditions d'emploi à l'ONU diffèrent sensiblement du droit du travail des pays membres si bien que les avocats extérieurs ont souvent du mal à naviguer dans le labyrinthe des manuels et circulaires de l'ONU.
19.聯(lián)合國合同的聘用條件的有關(guān)條例和細(xì)則與任何國家的勞工法都有很大不同,因此外面的律師面對迷宮一般的聯(lián)合國手冊和通知,經(jīng)常難得其門而入。
20.Faute de quoi, si nous essayons de progresser d'une fa?on linéaire, en insistant pour dire qu'il est toujours bon d'avoir davantage de désarmement, nous pourrions finir comme Icare en nous approchant trop près du soleil avec nos ailes fragiles, en laissant l'humanité prisonnière de son vieux labyrinthe historique.
20.如果不是這樣,如果我們試圖以一種線性方式前進(jìn),極力主張更大程度的裁軍始終有益,我們最后可能會象伊卡羅斯那樣,帶著脆弱的翅膀飛到太靠近太陽的地方,以致我們將使人類依然陷在其古老的歷史迷宮之中。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com