日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Deux jésuites étrangers, le Belge Guy Verhaegen et l'Espagnol Zabalo, ont été battus et maltraités.

1.兩名外國(guó)耶穌會(huì)會(huì)士,比利時(shí)的Guy VERHAEGEN和西班牙的ZABALO,遭到毒打和虐待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Le deuxième cas d'enlèvement est celui du père Guy Verhaegen de la Congrégation des Jésuites, agé de 80?ans.

2.另一個(gè)被綁架的人是耶穌會(huì)80歲的居伊·維爾赫根神父。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Il m’explique son Madagascar : à l’époque des Fran?ais, nous n’avons jamais souffert, l’enseignement existait pour tout le monde, les Pères Jésuites expliquaient l’égalité des hommes.

3.他給我講了他眼中的馬達(dá)加斯加:法國(guó)人統(tǒng)治時(shí)期,我們未曾遭受什么苦難,每個(gè)人都有受教育的權(quán)利,傳教士們天天在講人人平等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.En partenariat avec la Croix-Rouge timoraise et le Service des réfugiés des Jésuites et en coopération avec les autorités indonésiennes et timoraises, le HCR a été le principal organisme à ?uvrer à la réunification des familles.

4.在與東帝汶紅十字會(huì)和耶穌難民服務(wù)社結(jié)成的合作伙伴關(guān)系下,以及在印度尼西亞和東帝汶當(dāng)局的協(xié)調(diào)配合下,難民署一直是實(shí)現(xiàn)家庭團(tuán)圓的一個(gè)主導(dǎo)機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Un exemple intéressant d'utilisation des ressources d'Action en faveur des droits des enfants est fourni par Radio Kwizera, du Service jésuite des réfugiés, qui diffuse à Ngara et Kibondo, en République-Unie de Tanzanie, où elle couvre tous les camps et les zones d'implantation de réfugiés.

5.在保護(hù)兒童權(quán)利行動(dòng)材料的利用上有一個(gè)令人關(guān)注的例子,即耶穌會(huì)難民服務(wù)社Kwizera無(wú)線電臺(tái),它們?cè)谔股D醽喒埠蛧?guó)Ngara和Kibondo進(jìn)行廣播,范圍涵蓋所有難民營(yíng)和受難民影響的地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Par le biais de diverses institutions, telles que le Conseil pontifical pour la pastorale des migrants et des personnes en déplacement, le Conseil pontifical ??Cor Unum??, Caritas Internationalis, le Secours catholique et le Service jésuite des réfugiés, l'église catholique s'efforce de répondre aux besoins de milliers de personnes déplacées.

6.通過(guò)移民和流動(dòng)人口牧師照料教皇理事會(huì)、“Cor Unum”教皇理事會(huì)、國(guó)際慈善會(huì)、天主教救濟(jì)會(huì)和耶穌會(huì)難民服務(wù)等多個(gè)機(jī)構(gòu),天主教會(huì)致力于應(yīng)對(duì)數(shù)千名流離失所者的需要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.L'état appuie également les activités de la Commission technique juridique créée pour formuler la proposition de ??Loi de protection intégrée des migrants équatoriens et de leurs familles?? composée de représentants de la Commission jésuite des migrations du Secrétariat juridique permanent du Plan Migrations, Communication et Développement équateur-Espagne, de la Maison métropolitaine du migrant et du CONAMU.

7.國(guó)家還支持法律技術(shù)委員會(huì)的活動(dòng)。 委員會(huì)是為起草“全面保護(hù)厄瓜多爾移民及其家庭法”而組建的,成員包括耶穌會(huì)移民委員會(huì)、移民計(jì)劃常設(shè)法律事務(wù)秘書處、厄瓜多爾-西班牙溝通與發(fā)展、首都移民之家和全國(guó)婦女委員會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Au cours de la période considérée, le HCR a continué de mettre en ?uvre sa stratégie d'intégration des critères d'age, de genre et de diversité dans les bureaux extérieurs, ciblant les fonctionnaires ainsi que les partenaires gouvernementaux et opérationnels avec l'appui de la Commission des femmes pour les femmes et les enfants réfugiés, le Service jésuite pour les réfugiés et Save the Children - Royaume-Uni.

8.在報(bào)告所涉期間,難民署繼續(xù)將年齡、性別和多樣性納入主流戰(zhàn)略擴(kuò)大到外地辦事處,在難民婦女和兒童問(wèn)題婦女委員會(huì)、耶穌會(huì)難民服務(wù)社和聯(lián)合王國(guó)拯救兒童聯(lián)盟支持下以工作人員、政府和行動(dòng)伙伴為目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

1.L’église est mieux. C’est bati par les jésuites.

那座教堂比較漂亮。那是耶穌會(huì)教士建造的。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

2.Au 18e siècle, cette colline des faubourgs était aux jésuites.

在18 世紀(jì),這座位于郊區(qū)的小山屬于耶穌會(huì)。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

3.Comment Candide et Cacambo furent re?us chez les jésuites du Paraguai.

老實(shí)人與加剛菩,在巴拉圭的耶穌會(huì)士中受到怎樣的招待。

「憨第德 Candide」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

4.Parlons fran?ais, mon père, dit-il au jésuite, M. d’Artagnan go?tera plus vivement nos paroles.

“咱們還是說(shuō)法語(yǔ)吧,神甫?!彼麑?duì)耶穌會(huì)會(huì)長(zhǎng)說(shuō),“這樣,達(dá)達(dá)尼昂先生聽(tīng)起我們的話來(lái)更有味?!?/p>

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

5.Ce sous-préfet étonné de trouver plus jésuite que lui essaya vainement d’obtenir quelque chose de précis.

這位專區(qū)區(qū)長(zhǎng)發(fā)現(xiàn)于連比他還虛偽,不免大為驚訝,他竭力想得到什么確切的東西,卻終屬徒勞。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

6.Le père général avait besoin d’une recrue de jeunes jésuites allemands.

總會(huì)會(huì)長(zhǎng)正在招一枇年輕的德國(guó)耶穌會(huì)。

「憨第德 Candide」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

7.Le jésuite leva les bras au ciel, et le curé en fit autant.

耶穌會(huì)會(huì)長(zhǎng)向上天舉起雙手,本堂神甫也跟他一樣做。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

8.Sans doute, répondit le jésuite : pour l’examen qui précède l’ordination, une thèse est de rigueur.

“是呀,”耶穌會(huì)會(huì)長(zhǎng)說(shuō)道,“為了圣職授任禮之前的考試,一篇論文是斷不可少的?!?/p>

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

9.Le curé et le jésuite firent un bond sur leur chaise.

本堂神甫和耶穌會(huì)會(huì)長(zhǎng)從椅子上跳起來(lái)。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

10.Un nom vite oublié, au profit du surnom du père jésuite, ? le Père Lachaise ? .

這個(gè)名字很快就被遺忘了, 后以耶穌會(huì)教父的別名," 拉雪茲" 命名。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

11.à demain, jeune téméraire, dit le jésuite ; vous promettez d'être une des lumières de l'église.

“明天見(jiàn),魯莽的年輕人,”耶穌會(huì)會(huì)長(zhǎng)說(shuō)道,“您有希望成為本教會(huì)出類拔萃的教士。”

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

12.Un jésuite dénommé Garnet le rejoint et surtout, le plus connu du trio, un dénommé Guy Fawkes.

一位名叫加內(nèi)特的耶穌會(huì)加入了他,最重要的是,三人組中最著名的是一個(gè)名叫蓋伊??怂沟娜?。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

13.D’Artagnan et le curé parurent flattés. Le jésuite persista dans son opinion.

達(dá)達(dá)尼昂和本堂神甫感到滿意,耶穌會(huì)會(huì)長(zhǎng)卻固執(zhí)己見(jiàn)。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

14.Vous le voyez, s’écria le jésuite, le monde parle encore en vous à haute voix, Altissima voce.

“您看,”耶穌會(huì)會(huì)長(zhǎng)嚷起來(lái),“在您的心靈里世俗的聲音還很高,altissimavoce。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

15.C’est un homme timide, point trop jésuite, lui disait-il, et qui, sans doute, va se mettre sur les rangs.

“這個(gè)人靦腆,但是不過(guò)分偽善,”他對(duì)她說(shuō),“他肯定會(huì)加入求婚者的行列。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

16.Avec le curé de Montdidier et le supérieur des jésuites d’Amiens.

“與蒙迪迪耶的本堂神甫和亞眠耶穌會(huì)會(huì)長(zhǎng)在一起?!?/p>

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

17.Vous croyez aller mettre un jésuite en broche, et c’est votre défenseur, c’est l’ennemi de vos ennemis que vous allez r?tir.

你們以為要燒烤的是一個(gè)耶穌會(huì),其實(shí)他是保護(hù)你們的人,你們要吃的是你們敵人的敵人。

「憨第德 Candide」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

18.Les doigts ! reprit le jésuite ; saint Pierre bénit avec les doigts. Le pape bénit donc aussi avec les doigts.

“手指!”耶穌會(huì)會(huì)長(zhǎng)又說(shuō),“圣彼得是用手指行祝圣禮。教皇也是用手指行祝圣禮。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

19.Candide et son valet furent au-delà des barrières, et personne ne savait encore dans le camp la mort du jésuite allemand.

老實(shí)人和他的當(dāng)差出了關(guān)塞,那邊營(yíng)里還沒(méi)人知道德國(guó)神甫的死。

「憨第德 Candide」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年8月合集

20.Conrado Zepeda, directeur au Mexique du service jésuite d'aide aux réfugiés, salue donc cette décision.

墨西哥耶穌會(huì)難民服務(wù)主任康拉多·澤佩達(dá) (Conrado Zepeda)因此對(duì)這一決定表示歡迎。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com