1.Dans de nombreux cas, la violence ??justicière?? de groupes soi-disant d'autodéfense évolue rapidement vers le banditisme ordinaire et la criminalité organisée.
1.許多私刑團(tuán)體起初“尋求公道”的暴力變質(zhì)成普通的兇殺和有組織犯罪的暴力。
5.L'impunité qui protège les auteurs de ces exactions est d'autant plus grave qu'elle peut générer des comportements justiciers visant des médias dits ?progouvernementaux?, la vengeance se substituant à la justice quand celle-ci fait défaut.
5.保護(hù)這些兇殘行為的肇事者,使得他們逍遙法外,這是特別嚴(yán)重的,因?yàn)檫@種做法可能使得一些人自行執(zhí)法,并且把目標(biāo)對準(zhǔn)所謂的“親政府”傳媒。
6.Je me contentais de communiquer la conclusion officielle des autorités fédérales des états-Unis qui ont établi que le groupe terroriste ultranationaliste arménien connu sous le nom de ??Commandos justiciers du génocide arménien?? est l'aile militaire du parti Dachnak sis à Erevan (Arménie) auquel est affilié le Comité national arménien d'Amérique.
6.另一方面,我的確指出,美國聯(lián)邦當(dāng)局的官方調(diào)查結(jié)果表明,稱作“亞美尼亞種族滅絕正義特工隊(duì)”的亞美尼亞極端民族主義恐怖份子團(tuán)體是達(dá)什納克黨的軍事支部,上文提到的美國亞美尼亞族裔委員會也是該黨的一個附屬機(jī)構(gòu)。
7.Deuxième catégorie: les faux policiers, en distinguant les ?faux faux? (difficilement évaluables) que sont certaines ?brebis galeuses? de la PNH qui, hors service, se transforment en justiciers ou pratiquent le racket, des ?vrais faux? que sont les policiers déserteurs qui ont conservé arme et uniforme et les utilisent, ou encore les chimères, les ?évadés-libérés? ou autres délinquants qui se donnent des apparences de policier, le plus souvent en s'habillant en noir et en revêtant une cagoule pour commettre leurs exactions.
7.“假”警察,他們是(a) 海地國家警察中的害群之馬,他們下班后就成執(zhí)私刑者或四處敲詐(很難評定的一個群體);(b) 開小差的警員,但他們?nèi)匀怀钟胁⒗^續(xù)使用他們的武器和制服;以及(c) chimères, “被釋放的”犯人(即,逃犯)或其他喬裝成警員的罪犯,通常在犯下暴行時(shí)身著黑色服裝并戴有頭罩。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
12.C'est d'aujourd'hui seulement que l'affaire commence, puisque aujourd'hui seulement les positions sont nettes : d'une part, les coupables qui ne veulent pas que la lumière se fasse ; de l'autre, les justiciers qui donneront leur vie pour qu'elle soit faite.
這起事件才剛剛開始,因?yàn)楝F(xiàn)在的情況如水晶般澄清:一方面,犯罪者不想透露真理,而另一方面,正義的捍衛(wèi)者將用他們的生命實(shí)踐正義。
13.Pudique, comme tous les forts, il sait cacher ses sentiments, mais il sait aussi, par un regard, une inflexion de sa voix, faire pressentir, derrière ses rudes paroles de justicier, sa passion apre et douce pour ses frères.
謙虛,和所有的強(qiáng)者一樣,他知道如何隱藏自己的感情,但他也知道,一個眼神,一個音調(diào),說得通,在他正義的刺耳話語背后,是他對兄弟們苦澀而甜蜜的熱情。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com