日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Les deux hommes joutent dans une arène.

1.這兩個男人在競技場比武

評價該例句:好評差評指正

2.La source a joute que plusieurs morts et blessés suite à cette explosion.

2.來文提交人死亡和受傷,幾joute響應這一爆炸。

評價該例句:好評差評指正

3.Ils joutent de finesse.

3.他們在斗智。

評價該例句:好評差評指正

4.Les joutes oratoires auxquelles se sont livrés certains pays dans cette salle sont malencontreuses.

4.不幸的是,一些國家在大會堂里唇槍舌劍。

評價該例句:好評差評指正

5.Nous gaspillons nos énergies dans des joutes sur le droit, quand nous devrions agir de concert pour parvenir à une approche opérationnelle de grande envergure.

5.在我們本應采取一致行動,以達成一項基礎廣泛的行動方案的時候,我們的精力由于墨守成規(guī)的爭論而消耗殆盡。

評價該例句:好評差評指正

6.En Ha?ti, on a accueilli avec la plus grande satisfaction l'offre de coopération de plusieurs amis de la communauté internationale pour la bonne réussite de ces joutes.

6.我們海地非常高興地歡迎國際社會許多朋友表示愿意合作,確保我們勝利完成這項工作。

評價該例句:好評差評指正

7.Ces problèmes s'expliquent peut-être par le fait que le texte du projet d'articles porte encore les stigmates des joutes qui ont lieu concernant les ??crimes?? et les ??délits??.

7.對這些問題的解釋或許基于:有關“罪行”和“違法行為”的爭論對條款草案案文仍然具有影響這一事實。

評價該例句:好評差評指正

8.Ces commémorations historiques, qui mêlent manifestations artistiques, jeux, joutes sportives et démonstration d'anciens métiers, n'ont pas pour seul but de divertir, mais jouent aussi un r?le important sur un plan didactique.

8.這些歷史紀念活動包括藝術(shù)、比賽、體育和古老的手工藝,其目的不僅在于娛樂,也在于有力地促進教育培訓。

評價該例句:好評差評指正

9.Les observateurs de la CEI notent que les joutes électorales ont été conformes aux lois électorales du pays, qu'elles ont été courtoises pour l'essentiel, et n'ont pas recouru à des moyens ??malpropres??.

9.獨聯(lián)體觀察員注意到,選舉活動是在烏茲別克斯坦共和國的現(xiàn)行立法框架內(nèi)進行的,大體上以適當?shù)姆绞介_展,沒有采用詆毀的手段。

評價該例句:好評差評指正

10.L'attitude générale du Gouvernement à l'égard de la Mission s'est considérablement durcie ces derniers mois, marqués par des joutes politiques sur le r?le des Nations Unies dans le maintien de la paix au Darfour.

10.由于最近幾個月來對聯(lián)合國在達爾富爾可能發(fā)揮的維和作用所進行的深入討論,政府對特派團的總體態(tài)度已變得相當明顯。

評價該例句:好評差評指正

11.Nous ne souhaitons pas de joute verbale à ce sujet, mais Isra?l ne fait pas mystère de ses intentions hostiles à l'égard de mon pays, et essaie, depuis toujours, de provoquer une guerre avec nous.

11.我們不想在這個問題上相互漫罵,但以色列毫不隱瞞它對我國的敵意,一直在試圖對我國逃起戰(zhàn)爭。

評價該例句:好評差評指正

12.La vitalité et la profondeur historique de l'antisémitisme dans les sociétés européennes se manifestent d'une manière directe ou insidieuse tant par des déclarations d'hommes politiques, notamment à l'occasion de joutes électorales, que par des écrits et des publications véhiculant des stéréotypes anciens.

12.無論是在政治家的講話中,尤其是在選舉前的爭論中,還是在使定型觀念繼續(xù)存在的教科書和出版物中,都直接或間接地顯示出歐洲社會中反猶太主義情緒的強烈與廣泛程度。

評價該例句:好評差評指正

13.Simultanément, l'intervenant reconna?t que les états peuvent légitimement craindre que leur territoire soit annexé par des Puissances occupantes, actuelles ou futures, qui manipulent le principe d'autodétermination pour satisfaire leurs ambitions géopolitiques et il regrette que la région des Cara?bes commence à servir de champ clos aux joutes des grandes puissances.

13.同時,他承認各國可能會產(chǎn)生合理的恐懼,害怕其領土被當前或未來操縱自決原則以實現(xiàn)其地緣政治野心的占領國吞并,并對加勒比區(qū)域逐步成為大國政治操縱活動的游樂場表示遺憾。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國青年Cyprien吐槽集

1.Alors, je ne voulais pas spécialement m'abaisser à cette joute verbale puérile, mais si vous cherchez un film multirécompensé, regardez.

我并不是特別想陷入這種幼稚的口舌之爭,但如果您正在尋找一部獲得多個獎項的電影,請看這里。

「法國青年Cyprien吐槽集」評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

2.On assiste alors à un clash pur et simple, un rap contenders avant l'heure, une joute de punchliners en complet-veston.

我們看到了一場純粹的沖突,一場早年的說唱對決,一場穿著西裝的笑話比拼。

「法國喜劇藝術(shù)」評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

3.Cette intrigue, somme toute assez classique, sert surtout de toile de fond à de succulentes joutes oratoires, parsemées de répliques inoubliables.

這個情節(jié)雖然比較經(jīng)典,但主要是為了一系列饒有風味的精彩辯論提供背景,其中充滿了令人難忘的臺詞。

「法國喜劇藝術(shù)」評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

4.Nous en avons eu un exemple en France avec la joute verbale télévisée Le Pen-Macron, mercredi soir.

我們在周三晚上在法國舉行的勒龐-馬克龍電視口頭競賽中就有了這樣的例子。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年4月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

5.71 heures de session, de joutes, d'affrontements et un parfum de chaos.

71 小時的會議、游戲對抗和混亂的氣味。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

6.Par contre, pour s'amuser au bord de l'eau, il reste toutes sortes de joutes nautiques, qui sont organisées plusieurs fois par an.

此外,如果想在水上娛樂,每年都會組織,各種各樣的水上運動。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

7.Mais Brichot attendait que Swann e?t donné la sienne. Celui-ci ne répondit pas et en se dérobant fit manquer la brillante joute que MmeVerdurin se réjouissait d’offrir à Forcheville.

然而布里肖卻要等斯萬先生講出他自己對聰明才智所下的定義。斯萬不吭聲,維爾迪蘭夫人原想讓福什維爾欣賞的唇槍舌劍也就此告吹了。

「追憶似水年華第一卷」評價該例句:好評差評指正
2022法國總統(tǒng)大選

8.La joute verbal a commencé sur le thème préféré de Marine Le Pen, celui qu'elle a privilégie pendant cette campagne : la baisse du pouvoir d'achat des Fran?ais.

這場辯論以瑪麗娜·勒龐最喜歡的主題開始,也是她在競選期間最喜歡的主題:法國人購買力的下降。

「2022法國總統(tǒng)大選」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

9.Un vaste terrain plat, habituellement utilisé pour accueillir des joutes et d'autres évènements que l'on peut qualifier de ? sportifs ? , est rempli ce jour par des spectateurs venus en curieux.

平常被用來舉行騎士比武等與“運動”有關的活動,卻擠滿了好奇的觀眾。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年3月合集

10.Les joutes verbales, les discussions se poursuivent à l'heure actuelle, on ne conna?t toujours pas le moment précis du vote de l'ensemble de cette réforme des retraites.

目前口水戰(zhàn)、討論還在繼續(xù),整個養(yǎng)老金改革的投票具體時間我們還不得而知。机翻

「RFI簡易法語聽力 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

11.Numéro 4, les tournois, avec ses joutes, ses pas d'armes et ses " batailles rangées" ? organisées comme il pouvait y en avoir dans les premières formes de tournoi du XIIe siècle.

第四,比賽,他們的比武,他們的武器步法和他們的“激戰(zhàn)”組織起來就像 12 世紀的第一種形式的比賽一樣。机翻

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

12.Le docteur Juvenal Urbino le contempla un instant le coeur douloureux comme peu souvent il lui était arrivé de l'avoir au cours de ses longues années de joute stérile contre la mort.

尤文納爾·烏爾比諾醫(yī)生看了他一會兒,他的心很痛,在他與死亡的漫長歲月中,他很少見。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

13.Et le slam, c'est un genre de poésie déclamée qui n'existe qu'à l'oral et, le plus souvent, on l'entend lors de rencontres organisées comme des joutes, des concours, dans une salle ou bien même en plein air.

大滿貫是一種僅以口頭形式存在的朗誦詩歌,最常見的是, 我們在有組織的會議上聽到它,例如比武、比賽、在房間里甚至在戶外。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年9月合集

14.Retour, dans ce journal, sur le débat, la joute verbale qui a opposé, la nuit dernière, Kamala Harris à Donald Trump, avec une analyse, mais aussi le r?le que peut jouer la chanteuse Taylor Swift dans cette élection américaine.

本報返回辯論,昨晚卡瑪拉·哈里斯與唐納德·特朗普之間的口水戰(zhàn),并進行了分析,同時也分析了歌手泰勒·斯威夫特在這次美國大選中可以扮演的角色。机翻

「RFI簡易法語聽力 2024年9月合集」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2020年4月合集

15.Pape Diouf que le coronavirus a pris et qui fut président de l'Olympique de Marseille et dont la Provence et l'Equipe à la Une barrée de ces mots, " notre Pape est mort" , rappellent l'amour des joutes verbales.

教皇迪烏夫(Pape Diouf)被冠狀病毒所控制,并且是馬賽奧林匹克運動會的主席,他的普羅旺斯和頭版團隊用" 我們的教皇死了" 這些話劃掉了,他回憶起對口頭比武的熱愛。机翻

「La revue de presse 2020年4月合集」評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

16.Agilulfe moulinait coup sur coup ; maintenant, il ne cherchait même plus à atteindre les chauves-souris ; ses coups de taille suivaient des trajectoires plus régulières, conformes aux canons des joutes d'escrime à l'espadon ; tiens, voilà qu'il s'était mis à faire l'exercice.

阿吉魯夫一個接一個地碾磨;現(xiàn)在他甚至沒有試圖接近蝙蝠;他的劈砍動作遵循更規(guī)則的軌跡,符合劍魚擊劍比武的規(guī)則;你看,他已經(jīng)開始做這個練習了。机翻

「Le chevalier inexistant」評價該例句:好評差評指正
InnerFrench Podcast

17.D'ailleurs, on dit souvent que ces joutes verbales, ces combats de bons mots entre courtisans, elles ont fa?onné l'humour fran?ais.

「InnerFrench Podcast」評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

18.Et dans tous les romans, il y a eu des passages merveilleux de joutes oratoires dans la horde du contrevent, il y a toujours un moment comme cela.

「Avec philosophie」評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

19.Ceci est sans doute proche de la réalité, tant le roi est friand de ses joutes verbales, de ce que Mme de Maillet qualifie avec malice de discours sans conclusion.

「Franck Ferrand raconte...」評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

20.On oublie le fond, et on se retrouve dans une espèce de joute verbale où le but n'est plus du tout de savoir qui a raison, mais d'écraser l'autre, de l'humilier, ou de le réduire au silence.

「Le Précepteur」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com