日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le joug sert à l'attelage des b?ufs.

1.是用來(lái)套牛的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Nous devons nous libérer du joug du dollar.

2.我們必須把我們從美元的桎梏下解放出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Notre peuple subit douloureusement le joug de l'occupation israélien dans le Golan.

3.在以色列占領(lǐng)戈蘭的枷鎖下,我國(guó)人民正在經(jīng)受痛苦的生活現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Des millions de personnes ont ainsi été libérées du joug de la pauvreté perpétuelle.

4.這些國(guó)家的億萬(wàn)群眾因此得以擺脫永久貧困的桎梏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Depuis 34 ans, en effet, le peuple palestinien subit le joug de l'occupation étrangère israélienne.

5.來(lái),巴勒斯坦人民一直在以色列外國(guó)占領(lǐng)的桎梏下而焦躁不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Le joug de ces hommes du passé doit donc être secoué.

6.因此,必須掙脫這些人所施加的過(guò)去的枷鎖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.L'amère vérité est celle que vit notre peuple, sous le joug de l'occupation israélienne du Golan.

7.慘痛的事實(shí)是,我國(guó)的人民在戈蘭生活在以色列占領(lǐng)的枷鎖下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.La majorité des Membres de l'ONU ne se sont libérés que récemment du joug colonial.

8.大多數(shù)聯(lián)合國(guó)會(huì)員國(guó)都才擺脫殖民枷鎖不久。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Si le Liban était libre du joug de ce monstre, cet incident ne se serait jamais produit.

9.如果黎巴嫩擺脫了這一惡魔的桎梏,它就永遠(yuǎn)不會(huì)發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Les Sahraouis vivant dans le Sahara occidental occupé par le Maroc souffrent également sous le joug de l'oppression.

10.生活在摩洛哥占領(lǐng)的西撒哈拉的撒哈拉人同樣遭受壓迫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.La plupart des pays des Cara?bes sont ensuite restés sous le joug colonial britannique pendant plus de 300?ans.

11.其后300多年來(lái),大多數(shù)加勒比國(guó)家仍處于英國(guó)殖民統(tǒng)治下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Les peuples du Moyen-Orient continuent de subir le joug de l'occupation et toutes sortes d'humiliations et de tortures.

12.中東各國(guó)人民繼續(xù)遭受被占領(lǐng)的厄運(yùn),遭受各種侮辱和折磨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Toutefois, l'usage de la force n'a pas réussi à réduire le peuple du Haut-Karabakh au joug de l'Azerba?djan.

13.但是,這種做法并未使納戈?duì)栔Z-卡拉巴赫人民屈從于阿塞拜疆的統(tǒng)治。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Des siècles durant, le corps fatigué de l'humanité a subi les pires outrages sous le joug de puissances impies.

14.幾百年來(lái),人類疲憊不堪的軀體上一直留著一道這些邪惡國(guó)家造成的深深的傷痕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Il s'agit donc d'un retour au capitalisme sous sa forme la plus brutale sous le joug d'un gouvernement étranger.

15.資本主義將以最蠻橫的形式卷土重來(lái)和置于一個(gè)外國(guó)政府的枷鎖下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Les pays en développement, en particulier ceux d'Afrique, sont pris sous le joug de la dette.

16.發(fā)展中國(guó)家,特別是非洲發(fā)展中國(guó)家陷入沉重債務(wù)的惡性循環(huán)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Libérées du joug des Taliban, les femmes d'Afghanistan doivent réintégrer pleinement la société et le Gouvernement afghans.

17.阿富汗婦女在從塔利班的枷鎖下獲得解放之后必須作為正式成員重新被納入阿富汗社會(huì)和阿富汗政府。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Cela signifie que la majorité des citoyens cubains n'a jamais connu que la vie sous le joug de mesures coercitives.

18.這意味著大多數(shù)古巴公民所知道的僅僅是脅迫性措施下的生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Le peuple palestinien, qui vit sous le joug de l'occupation, juge la question prioritaire, car il en va de sa survie.

19.生活在占領(lǐng)之下的巴勒斯坦人民高度重視這個(gè)問(wèn)題,因?yàn)檫@是他們的生命線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Le principe de l'autodétermination a été renforcé par la lutte des peuples soumis au joug colonial et à la domination étrangère.

20.遭受殖民桎梏和外國(guó)占領(lǐng)的民族通過(guò)斗爭(zhēng)支持和維護(hù)了該原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

1.Le joug anglais s’était trop pesamment peut-être alourdi sur les populations indoues. Le prince Dakkar emprunta la voix des mécontents.

也許是英國(guó)對(duì)印度的奴役和壓榨太重了,群眾紛紛對(duì)英國(guó)殖民者表示不滿,這給達(dá)卡王子帶來(lái)了有利的條件。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

2.Or, ces Polonais agés se souviennent parfaitement du joug soviétique, donc russe.

然而,這些老波蘭人清楚地記得蘇聯(lián)的枷鎖, 因此也記得俄羅斯的枷鎖。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

3.L'un d'eux accoudé près du parebrise met en joug le conducteur.

其中一個(gè)靠在擋風(fēng)玻璃附近,使駕駛員陷入枷鎖。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年12月合集

4.Voulez-vous retourner sous le joug de Moscou ? Voulez-vous aller vers l’Europe ?

你想回到莫斯科的枷鎖嗎?你想去歐洲嗎?机翻

「TV5每周精選 2013年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

5.Avec lui, il ira à Cuba pour libérer l’?le du joug américain par les armes.

與他一起,他將前往古巴,用武器將該島從美國(guó)的枷鎖中解放出來(lái)。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2018年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

6.José Arcadio avait baissé la crête sous le joug du mariage.

何塞·阿爾卡迪奧在婚姻的枷鎖下放下了他的徽章。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

7.Une vie en suspens, sous le joug des talibans et de leurs interdictions.

- 在塔利班的枷鎖和他們的禁令下,生活被擱置。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集

8.Au 16e siècle, celui-ci libère la ville du joug des Espagnols et prend le pouvoir.

16 世紀(jì),他將這座城市從西班牙人的枷鎖中解放出來(lái)并掌權(quán)。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

9.Et ?a, ?a renvoie, si vous voulez, à l'Ifriqiya, c'est-à-dire la province d'Afrique tombée sous le joug des musulmans, donc, au VIIe siècle.

你可以理解為,它指的是Ifriqiya,也就是,在公元七世紀(jì),非洲的一個(gè)省處于穆斯林的統(tǒng)治之下。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito d'Etienne Gernelle

10.à gauche, le parti socialiste est en train de sortir du joug de LFI, après plusieurs années de vassalisation.

在左翼, 社會(huì)黨正在擺脫LFI的控制,結(jié)束了多年的附庸?fàn)顟B(tài)。机翻

「L'édito d'Etienne Gernelle」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

11.Comme les Nains devaient na?tre à l'époque où Melkor faisait peser son joug, Aul? leur avait donné une grande endurance.

由于矮人出生時(shí) Melkor 是國(guó)王,Aul? 給了他們強(qiáng)大的耐力。机翻

「Le Silmarillion」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年10月合集

12.Ils sont eux aussi soup?onnés d'avoir mis en joug, c'est-à-dire pointé leurs faux pistolets sur deux enseignants au début du mois.

他們還被懷疑有枷鎖,也就是說(shuō)本月早些時(shí)候?qū)⑺麄兊募偈謽寣?duì)準(zhǔn)了兩名老師。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

13.Mais je vous le dis, une foule d'individus sous le joug d'un régime strict peut faire preuve, une fois réunie, d'une grande sagesse !

其實(shí)在嚴(yán)格紀(jì)律約束下的大量的人,合為一個(gè)整體后也能產(chǎn)生偉大的智慧!”

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

14.Même si les Anglais remportent la victoire de Trafalgar, les Russes et les Autrichiens subissent une lourde défaite à Austerlitz et l'Espagne tombe sous le joug des Fran?ais.

盡管英國(guó)人取得Trafalgar戰(zhàn)役的勝利,俄國(guó)人和奧地利人會(huì)在Austerlitz遭受慘敗,而西班牙則落入法國(guó)人的枷鎖中。

「Quelle Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魔沼 La Mare au Diable

15.Les fiers animaux frémissaient sous la petite main de l’enfant et faisaient grincer les jougs et les courroies liés à leur front, en imprimant au timon de violentes secousses.

傲岸的牲口在孩子的小手下戰(zhàn)栗,使牛軛和系在額頂上的皮帶軋軋作響,轅木也猛烈顫動(dòng)。

「魔沼 La Mare au Diable」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

16.Oui, monsieur. Mais renoncer à reprendre cet insupportable joug de la terre, que les hommes croient être la liberté, n’est peut-être pas aussi pénible que vous le pensez !

“是的,先生。不過(guò),這只是使你擺脫那些令人無(wú)法忍受的世俗枷鎖,可是人們卻認(rèn)為那種束縛是一種自由!或許,拋棄那種世俗的束縛并沒(méi)有你們認(rèn)為的那樣痛苦!”

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

17.En effet, après avoir passé quatre années sous le joug de l'ennemi et la loi des collaborateurs, nombre de fran?ais estiment qu'ils peuvent - et se doivent - de régler leurs comptes.

畢竟,在敵人和合作者的統(tǒng)治下度過(guò)了四年之后,許多法國(guó)人認(rèn)為他們可以 - 也應(yīng)該 - 解決他們的問(wèn)題。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

18.Leur sort s'améliora, ici et là sur les c?tes occidentales, les forêts incultes reculèrent et les Humains secouèrent le joug des créatures de Morgoth et oublièrent leur terreur de la nuit.

他們的命運(yùn)有所改善,在西海岸到處都是,未開(kāi)墾的森林退去,人類擺脫了魔茍斯生物的枷鎖,忘記了他們對(duì)夜晚的恐懼。机翻

「Le Silmarillion」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

19.Il y a aussi la propagande qui est vraiment massive et qui va dans ce sens qui entretient ce sentiment d'injustice à l'égard de la Russie, à l'égard de l'URSS même, le pays libérateur du joug fasciste pour l'Europe orientale et centrale.

還有宣傳,它確實(shí)是大規(guī)模的,并且朝著這個(gè)方向發(fā)展保持這種對(duì)俄羅斯的不公正感,對(duì)蘇聯(lián)本身,將國(guó)家從東歐和中歐的法西斯枷鎖机翻

「TV5每周精選(視頻版)2022年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
申命記 La Bible LSG 1910

20.Il mettra un joug de fer sur ton cou, jusqu'à ce qu'il t'ait détruit.

「申命記 La Bible LSG 1910」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com