日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.D'autre part, l'alphabétisme est réparti très irrégulièrement au niveau de l'ensemble de la population.

1.另一方面,識(shí)字率在整個(gè)人口層面上分布得很均衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Mais qu'en sera-t-il des vrais apatrides se trouvant néanmoins irrégulièrement sur le territoire d'un état?

2.但是,在某國(guó)境內(nèi)非法逗留的真正無(wú)國(guó)籍人如何處理呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Le Gouvernement pourra prononcer l'expulsion de toute personne admise irrégulièrement dans son pays.

3.馬來(lái)西亞政府可驅(qū)逐非法入境者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Il peut s'agir notamment d'une amende, d'un emprisonnement ou de la confiscation de l'arme irrégulièrement obtenue.

4.處罰方式包括罰金、徒刑或沒(méi)收非法獲取的武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Les chiffres exprimant l'accroissement des exportations de produits électroniques dans la région sont irrégulièrement distribués et instables.

5.該地區(qū)電子部門(mén)出口增長(zhǎng)數(shù)字分布不均且起伏不定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.L'étranger entré irrégulièrement peut faire l'objet d'une mesure d'expulsion au motif que son entrée n'a pas été justifiée.

6.外國(guó)人若非法入境,則可能被驅(qū)逐出境,理由是其入境并無(wú)正當(dāng)手續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.La Yougoslavie per?oit un droit important pour l'ouverture du pont et celle-ci s'effectue irrégulièrement et à de longs intervalles.

7.南斯拉夫?yàn)殚_(kāi)放浮橋收費(fèi)很高,而桴橋并不定期開(kāi)放,間隔期也很長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.L'accès à une énergie fiable et économique est très irrégulièrement réparti, tant entre les pays qu'à l'intérieur de ces derniers.

8.無(wú)論是在國(guó)家之間還是在一個(gè)國(guó)家的內(nèi)部,對(duì)可靠而且用得起的能源的利用分布情況是很不均勻的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.A la tombée de la nuit, des lumières phosphoriques apparaissaient irrégulièrement au bord du Fleuve Jaune, berceau de la civilisation humaine.

9.(couvrirv.覆蓋)(êtrecouvert,ede+n.蓋滿的,布滿的)夜幕降臨時(shí),磷光星星點(diǎn)點(diǎn)地出現(xiàn)在人類(lèi)文明的搖籃——黃河邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Le Comité craignait que des engagements aient été irrégulièrement constatés pour permettre la mise en réserve de fonds en fin d'année.

10.審計(jì)委員會(huì)十分關(guān)切,提出適當(dāng)的合約文件僅僅是為了在年底保留資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Certes, la question des apatrides se trouvant irrégulièrement sur le territoire de l'état d'accueil est délicate, certains migrants irréguliers pouvant revendiquer frauduleusement une situation d'apatride.

11.而在容留國(guó)境內(nèi)非法逗留的無(wú)國(guó)籍人是個(gè)棘手的問(wèn)題,因?yàn)橛行┓欠ㄒ泼窨梢约俜Q(chēng)處于無(wú)國(guó)籍狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Toutefois, il est regrettable que le mot ??irrégulièrement?? soit utilisé dans ce paragraphe, car il peut donner à penser que les victimes sont passibles de sanctions pénales.

12.不過(guò),使用“非法”一詞令人遺憾,因?yàn)檫@一措辭可能暗示著受害人會(huì)受到刑事處罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.L'Inspecteur général (l'Ombudsman) a pour tache de déterminer si l'organisme concerné a?commis une faute administrative justifiant la plainte ou si elle a agi irrégulièrement ou de manière préjudiciable.

13.調(diào)查專(zhuān)員的作用是要確定關(guān)于有關(guān)機(jī)構(gòu)的工作中存在弊端的申訴是否合理,該機(jī)構(gòu)是否在工作中確實(shí)出了差錯(cuò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Une préférence s'est exprimée pour restreindre la portée de l'étude aux?mesures concernant les étrangers résidents, en y incluant éventuellement les étrangers restés irrégulièrement sur le territoire pendant un certain temps.

14.因此,有些委員認(rèn)為,應(yīng)該把研究的范圍限于與外僑有關(guān)的措施,可能的話,還包括在一定期間內(nèi)不定期居留的外國(guó)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Une préférence s'est exprimée pour restreindre la portée de l'étude aux mesures concernant les étrangers résidents, en y incluant éventuellement les étrangers restés irrégulièrement sur le territoire pendant un certain temps.

15.因此,有些委員認(rèn)為,應(yīng)該把研究的范圍限于與外僑有關(guān)的措施,可能的話,還包括在一定期間內(nèi)不定期居留的外國(guó)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.En outre, les salaires ne peuvent être versés qu'irrégulièrement, ce qui se répercute dans toute l'économie en asphyxiant la demande globale et en décourageant les banques de prêter au secteur public.

16.而且,由此產(chǎn)生的工資發(fā)放沒(méi)有規(guī)律在整個(gè)經(jīng)濟(jì)中引起反響,窒息了總需求,妨礙了銀行向公共部門(mén)貸款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Le Comité spécial conna?t trop bien la difficulté qu'il y a à apprécier la situation dans d'autres territoires dont la Puissance administrante, ou bien ne coopère pas, ou bien coopère irrégulièrement.

17.特別委員會(huì)在評(píng)估其他領(lǐng)土?xí)r經(jīng)常遇到各種難題,要么是管理國(guó)不予合作,要么是管理國(guó)無(wú)法堅(jiān)持合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.En pareils cas, il y a deux parties lésées: la partie qui a été amenée à faire fond sur le certificat délivré irrégulièrement et la personne dont l'identité a été usurpée.

18.在這種情況下,受到損害的有兩方:一方是因錯(cuò)誤簽發(fā)的證書(shū)而受騙的依賴(lài)方,另一方是在錯(cuò)誤簽發(fā)的證書(shū)中身份被假冒的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Il regrette le silence observé à cet égard et demande de nouveau un réexamen approprié de la question dans le respect de l'article 35 du Pacte et un rétablissement des droits irrégulièrement méconnus.

19.委員會(huì)很遺憾沒(méi)有人就這個(gè)問(wèn)題站出來(lái)說(shuō)話,要求根據(jù)《公約》第三十五條適當(dāng)?shù)刂匦驴紤]這個(gè)問(wèn)題,并且不適當(dāng)?shù)乇缓鲆暤臋?quán)利應(yīng)當(dāng)予以恢復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Auparavant, ces données étaient souvent stockées dans des systèmes de base de données distincts, non intégrés et ne communiquant pas entre eux, irrégulièrement mis à jour, et qui produisaient des états sans suite et disparates.

20.在外地資產(chǎn)管制系統(tǒng)成立之前,這類(lèi)數(shù)據(jù)往往是分別地、非綜合性地、以非溝通的數(shù)據(jù)庫(kù)系統(tǒng)加以保存,不定期地加以更新,往往以各自決定的、不一致的方式提出報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

1.Là, des rocs monumentaux, penchant sur leurs bases irrégulièrement découpées, semblaient défier les lois de l’équilibre.

那里,有一些巨大的巖石,下部切削不平,傾斜地支起來(lái),好像不理會(huì)那平衡的定律似的。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

2.En quelques endroits, des piliers de granit, irrégulièrement disposés, en supportaient les retombées comme celles d’une nef de cathédrale.

洞里的穹窿就好象教堂中央的圓頂,由許多不規(guī)則的花崗石柱支持著。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

3.C’était donc une pensée qui s’était épanchée là, soupir à soupir, irrégulièrement, sans ordre, sans choix, sans but, au hasard.

因此,那是一種有感而作的偶記,不規(guī)則,無(wú)次序,無(wú)選擇,無(wú)目的,信手拈來(lái)的。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

4.Elle l’avait à cinq milles au plus par sa hanche de babord, et cette c?te, irrégulièrement profilée, apparaissait parfois à travers quelques éclaircies.

唐卡德?tīng)柼?hào)的左舷距離海岸至多不過(guò)五海里,有時(shí)通過(guò)云霧的間隙,還可以看見(jiàn)參差不齊的海岸側(cè)影。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

5.Les nids des pigeons de roche qui voletaient à sa cime n’étaient, en réalité, que des trous forés à la crête même et sur la lisière irrégulièrement découpée du granit.

許多野鴿在峭壁的上空盤(pán)旋,它們的窩在峰頂上,實(shí)際是參差不齊的花崗石邊緣上的一些小孔。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2024年9月合集

6.C'est une mesure administrative prise par les préfets pour éloigner un étranger entré irrégulièrement sur le territoire fran?ais.

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2024年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com