日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.On n'a jamais entendu dans cette salle des paroles aussi irrespectueuses!

1.在大會中從來沒有聽到過這樣無禮的話。

評價該例句:好評差評指正

2.Selon l'état partie (par.?4.3), l'auteur a été renvoyée pour ?attitude profondément irrespectueuse à l'égard d'un?enseignant?.

2.締約國在第4.3段中指出,她之所以被開除是因為她“不尊師重道,態(tài)度粗魯”。

評價該例句:好評差評指正

3.Ils se sont plaints également de la conduite irrespectueuse des soldats israéliens stationnés dans les lieux saints.

3.他們也控訴駐扎在圣地的以色列軍隊的無禮行為。

評價該例句:好評差評指正

4.Nous avons été choqués par ce siège et n'avons jamais accepté un traitement aussi irrespectueux du dirigeant légitime et Président de la Palestine.

4.我們對這種圍困感到震驚,決不能接受如此無禮地對待巴勒斯坦的合法領(lǐng)導(dǎo)人和主席。

評價該例句:好評差評指正

5.Non seulement cette attitude n’est pas responsable vis-à-vis de la conduite d’un projet, mais elle est également irresponsable et irrespectueuse vis-à-vis des gens avec lesquels vous travaillez.

5.否則,這種態(tài)度不止是你們在設(shè)計過程中的不負責,同時也是對和你一起工作的人的負責,你們會因此得不到尊重。

評價該例句:好評差評指正

6.Nous espérons sincèrement que la présente séance est bien per?ue au Honduras comme un signal indiquant que les actes irrespectueux envers l'ambassade du Brésil doivent cesser immédiatement.

6.我們衷心希望洪都拉斯能夠恰當?shù)匕呀裉斓臅h理解為一個信號,那就是必須立即停止不尊重巴西大使館的行為。

評價該例句:好評差評指正

7.Les observateurs de la CEI estiment qu'un tel comportement envers un état souverain et ses nationaux est dès le départ inapproprié et irrespectueux des normes du droit international.

7.獨聯(lián)體觀察員認為,這種針對主權(quán)國家及其公民的行動違背了國際法準則,是根本錯誤的。

評價該例句:好評差評指正

8.Le rapport dont nous sommes saisis est plut?t succinct, flou et irrespectueux mais, je le répète, nous avons besoin de plus de temps pour l'examiner comme il se doit.

8.我們目前讀到的報告很簡單、含糊其詞和態(tài)度輕佻,但是我再說一遍,我們需要更多時間對其進行充分的審議。

評價該例句:好評差評指正

9.C'est la plus grave parce qu'il s'agit de notre Conseil, qui représente la plus haute instance internationale et qui est ignoré par Tel-Aviv -?je n'en dis pas plus parce que ce serait irrespectueux pour cette instance.

9.它之所以是最嚴重的,是因為關(guān)系到安理會這一最高國際機構(gòu),而安理會則受到特拉維夫的忽視。 我不想闡述這一點,因為這樣做是對本機構(gòu)的不尊重。

評價該例句:好評差評指正

10.Mme Kennelly (états-Unis d'Amérique) (parle en anglais)?: Les états-Unis déplorent profondément les observations formulées plus t?t aujourd'hui par la délégation cubaine, qui sont inexactes, inappropriées et irrespectueuses de l'esprit du dialogue constructif que nous tenons depuis ces deux derniers jours.

10.肯內(nèi)利女士(美利堅合眾國)(以英語發(fā)言):美國對古巴代表團今天早些時候所作的評估深表遺憾,他的話是不準確、不恰當?shù)模矣羞`過去兩天我們進行的建設(shè)性對話的精神。

評價該例句:好評差評指正

11.Et pourtant, alors que cette fa?on mensongère et irrespectueuse de présenter les faits n'est guère surprenante, cela devrait rappeler aux membres du Conseil à quel point il est important de faire la distinction entre des revendications légitimes et des revendications purement tapageuses.

11.然而,這種不誠實和尊重人的說法不使人感到驚奇,它應(yīng)當提醒安理會成員分清公正的要求和純粹是吵鬧的要求的重要性。

評價該例句:好評差評指正

12.Le Bureau des affaires féminines examine avec soin le problème du tourisme sexuel, notamment ce qu'on appelle en Jama?que les ??salons de massage??, les entra?neuses qui dansent et se déshabillent dans les cabarets et chantent des chansons irrespectueuses à l'égard de la gente féminine.

12.婦女事務(wù)局正在慎重地考慮色情旅游問題,特別是牙買加的所謂的“性感按摩院”、在夜總會跳脫衣舞的舞女以及不尊重婦女的歌曲等問題。

評價該例句:好評差評指正

13.Ces derniers temps, la recrudescence des attaques raciales, des discours haineux, de la xénophobie et des actes irrespectueux à l'égard des religions, des cultures et des traditions, de?même que le développement de programmes raciaux dans les médias traditionnels et modernes, sont une source de grave préoccupation.

13.最近加劇的種族攻擊、仇恨言論、仇外心理和尊重宗教、文化和傳統(tǒng)的行為以及傳統(tǒng)和現(xiàn)代媒介中種族主義宣傳機會的增多令人震驚。

評價該例句:好評差評指正

14.Cette honteuse réalité ne peut s'expliquer que par l'attitude totalement irrespectueuse d'Isra?l vis-à-vis des décisions de la communauté internationale et par les diverses formes d'appui que le Gouvernement des états-Unis offre traditionnellement à son allié stratégique dans la région, à l'intérieur comme à l'extérieur de l'Organisation des Nations Unies.

14.這一可恥的現(xiàn)實只能以以色列完全遵守國際社會的這些決定以及美國政府傳統(tǒng)上在聯(lián)合國內(nèi)外向其在該地區(qū)的戰(zhàn)略盟國提供的各種形式的支持來解釋。

評價該例句:好評差評指正

15.à l'article 220 du Code pénal, l'infraction de violence dans la famille et dans l'union familiale est définie comme étant le fait qu'une personne, en usant de la force, d'un comportement irrespectueux et irréfléchi, nuit à la sérénité, à l'intégrité corporelle et à l'état mental de membres de sa famille ou de son union familiale.

15.《刑法典》第220條界定“家庭和聯(lián)合家庭中的暴力”,即一人使用暴力、以傲慢而不計后果的行為傷害家庭成員或聯(lián)合家庭成員的和睦、身體健康和心理狀態(tài),是刑事罪。

評價該例句:好評差評指正

16.Pour toutes ces raisons, il est faux de dire, d'une manière pour le moins arrogante, irrespectueuse et provocatrice, voire irresponsable - ce que nous nous permettons de dire avec la permission du Président et non sans une certaine dose d'humour -, et il serait inutile d'essayer d'affirmer que notre pays ne dispose pas des qualifications requises pour contribuer valablement aux opérations du Conseil de sécurité.

16.出于所有這些理由,有人說我國缺乏充分的資格對安全理事會的運作作出切實貢獻的話是錯誤的,至少他們是以傲慢、不尊重、挑釁和實在是不負責任的態(tài)度說出這種話的——我們敢于這樣說,是經(jīng)主席允許的,說這些話時不無帶著某種幽默情調(diào)——因此那樣說是多么無益。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

熱點資訊

1.Et lui qu'il tienne des propos extraordinairement et irrespectueux à l'égard de mon épouse.

而他卻認可那些針對我妻子的尊重的話。

「熱點資訊」評價該例句:好評差評指正
édito B1

2.L'utilisation de téléphones cellulaires constitue une forme importante et fréquente de comportements irrespectueux dans nos milieux de travail.

在工作中,使用手機時一種嚴重且常見的尊重他人的行為。

「édito B1」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

3.Ce qu'il dit sur la CFDT, c'est faux, mensonger et irrespectueux.

他關(guān)于 CFDT 的說法是錯誤的、誤導(dǎo)性的和尊重。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

4.Lorsqu'une personne est impolie ou irrespectueuse envers un inconnu, comme un agent d'entretien ou un serveur, montre qu'elle est superficielle et privilégiée.

當一個人對陌生人粗魯或者尊重時,比如清潔工或服務(wù)員,這表明他很膚淺,有特權(quán)思想。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

5.Se moquer des gens ou parler sur un ton irrespectueux, qu'il s'agisse de sarcasme ou non, peut être une fa?on toxique de communiquer.

取笑別人或用尊重的語氣說話,無論是否諷刺,都可能是一種有毒的溝通方式。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年12月合集

6.Le grand champion n’avait pas apprécié l'attitude irrespectueuse de l'autre lutteur plus jeune que lui et considéré comme une tête br?lé.

這位偉大的冠軍不欣賞其他比他年輕的摔跤手的尊重態(tài)度,并認為他是個脾氣暴躁的人。机翻

「RFI簡易法語聽力 2017年12月合集」評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

7.Vous allez donc vous opposer fortement dès que ces règles ne sont plus respectées, surtout si vous vous remarquez que ce comportement irrespectueux a blessé quelqu'un.

因此規(guī)則一旦沒被遵守你們會提出反對,尤其如果你們注意到這種尊重別人行為中傷了某人。

「MBTI解析法語版」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

8.Il y a des gens qui disent que c'est irrespectueux de faire ?a mais c'est l'occasion parfaite car le monde entier nous regarde.

有人說這樣做是尊重的,但這是一個絕佳的機會,因為全世界都在注視著我們。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
Les clés du nouveau DELF B2

9.Si les gens ne sont pas capables d'un minimum de civisme, il est normal que la municipalité intervienne pour sanctionner, car il est inconcevable de vivre dans une société égo?ste et irrespectueuse des individus.

如果人們不能擁有基本的公民責任心,那市政府介入作出懲罰是很正常的,因為在一個自私、大家不能互相尊重的城市里生活是讓人難以想象的。

「Les clés du nouveau DELF B2」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

10.Quand le voyageur se retourna, l’h?te avait disparu. Le Thénardier s’était éclipsé discrètement, sans oser dire bonsoir, ne voulant pas traiter avec une cordialité irrespectueuse un homme qu’il se proposait d’écorcher royalement le lendemain matin.

客人回轉(zhuǎn)頭,主人已不在了。德納第悄悄地溜走了,不敢和他道晚安,他不愿以一種恭敬的親切態(tài)度去對待他早已準備要在明天早晨放肆敲詐一番的人。

「悲慘世界 Les Misérables 第二部」評價該例句:好評差評指正
Le Fil d'Actu

11.A l'inverse, faire travailler des policiers dans des conditions indignes, sans moyens et en ne comptant pas leurs heures voilà qui est profondément irrespectueux. Curieusement, Manuel Valls ne s'est pas exprimé sur le sujet.

相反,讓警察在不體面、沒有手段、不計時地工作,是極尊重。奇怪的是,曼努埃爾·瓦爾斯(Manuel Valls)沒有就這個話題發(fā)表講話。机翻

「Le Fil d'Actu」評價該例句:好評差評指正
Une vie fran?aise - Jean-Paul Dubois

12.Paul, tu n'as pas dit ?a… Mais c'est d'une grossièreté sans nom… C'est totalement irrespectueux et méprisant…

「Une vie fran?aise - Jean-Paul Dubois」評價該例句:好評差評指正
Une vie fran?aise - Jean-Paul Dubois

13.J'éclatai d'un formidable rire pa?en, aussi irrépressible qu'irrespectueux envers la situation de Laure.

「Une vie fran?aise - Jean-Paul Dubois」評價該例句:好評差評指正
InnerFrench Podcast

14.être méprisant, ?a signifie être arrogant et irrespectueux, montrer à quelqu'un qu'on pense lui être supérieur.

「InnerFrench Podcast」評價該例句:好評差評指正
文學

15.Il était sans doute assez irrespectueux d’analyser le paradis au moment même où il y était conduit.

「文學」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

16.Mais étrangement, victime de la peur des mots trop précis, trop crus, ce mot d'infirme est devenu presque inconvenant ou irrespectueux.

「Les mots de l'actualité」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年7月合集

17.Une stratégie qui, selon lui, serait profondément irrespectueuse ? .

「RFI簡易法語聽力 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com