1.Cela ne relève pas son intendance.
1.這事情不歸他管。
20.La Commission d'intendance des pneus du Nouveau-Brunswick (CIPNB) est une entité administrative qui permet à l'industrie et aux parties intéressées de rendre compte d'initiatives relatives à la gestion des rebuts de pneus dans l'environnement.
20.新不倫瑞克輪胎管理委員會(huì)(輪胎管委會(huì))是一個(gè)行政管理機(jī)構(gòu),它責(zé)成業(yè)界和利益相關(guān)者來(lái)負(fù)責(zé)廢棄輪胎的環(huán)境管理工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
6.Bachelier, je te remercie ; non seulement tu as découvert une irrégularité dans nos services d'intendance, mais tu m'as permis de retrouver l'écuyer qui m'avait été attribué par ordre exprès de l'empereur et que j'avais tout aussit?t égaré.
單身漢,謝謝你;你不僅發(fā)現(xiàn)了我們小賣部的服務(wù)有異常,而且你還允許我找到那個(gè)鄉(xiāng)紳,他是按照皇帝的明令分配給我的,我立即失去了他。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com