日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Fort de son succès, le biologiste réalisera plus de 350 inoculations en un an.

1.疫苗成效顯著,一年內(nèi)我們的生物學(xué)家接種超過350例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.) et un milieu stérile (50?g de sols et 70?ml de milieu) a été incubé sous conditions anaérobies à température ambiante après inoculation d'un mélange de 10?% d'une culture microbienne spécialement préparée.

2.粘壤土(5.38%有機(jī)物)和無菌介質(zhì)(50克土壤和70毫升介質(zhì))的混合物在澆灌了10%適宜微生物培養(yǎng)的泥漿之后,在室溫時(shí)隔絕空氣而能存活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Des activités sont en cours pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement dans le domaine de la vaccination, des campagnes d'inoculation de rattrapage contre la rougeole sont organisées et les vaccinations de routine sont renforcées.

3.當(dāng)前正努力開展麻疹疫苗補(bǔ)種運(yùn)動(dòng)和加強(qiáng)例行免疫服務(wù),以爭(zhēng)取通過在索馬里推行免疫來實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Lorsqu'un enfant na?t, un système complet de soins de santé offre un examen du développement et l'inoculation pendant sa période préscolaire, suivi de très bons services de santé scolaires et d'un programme de services dentaires pour les enfants d'age scolaire.

4.此后,學(xué)齡兒童得到非常全面的學(xué)校保健服務(wù)和牙醫(yī)方案服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Ces recommandations demandent instamment à tous les pays africains de mettre en ?uvre les recommandations faites dans la Déclaration d'Abuja en vue d'éliminer les taxes et les droits sur les moustiquaires et matériaux utilisés avec ces moustiquaires pour prévenir l'inoculation et d'accro?tre l'affectation de ressources publiques à la lutte contre le paludisme.

5.建議還敦促全體非洲國(guó)家實(shí)施阿布賈建議,免除預(yù)防傳染的蚊帳和網(wǎng)類物質(zhì)的關(guān)稅并對(duì)防治瘧疾增加國(guó)內(nèi)資源撥款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Le Service médical de la MINUK doit être en mesure de dispenser les premiers secours et des soins d'urgence pour le traitement de blessures légères et de traumatismes, la stabilisation des blessés devant être évacués, la réduction des fractures, le traitement de maladies courantes, les analyses de routine ainsi que les examens médicaux périodiques, les inoculations et les vaccinations.

6.科索沃特派團(tuán)醫(yī)務(wù)處必須擁有相應(yīng)的器械設(shè)備,以便能對(duì)輕傷和輕度休克提供急救和緊急搶救,在轉(zhuǎn)院之前穩(wěn)定病情,骨折固定,治療普通疾病,進(jìn)行日常實(shí)驗(yàn)分析,并對(duì)日常體檢、免疫和接種進(jìn)行行政管理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.La Section des services médicaux serait dirigée par un médecin-chef (P-5) et serait chargée de dispenser les premiers secours et des soins d'urgence pour le traitement de blessures légères et de traumatismes, la stabilisation des blessés devant être évacués, l'immobilisation des fractures, le traitement de maladies courantes, les analyses de routine ainsi que les examens médicaux périodiques, les inoculations et les vaccinations.

7.醫(yī)務(wù)科由醫(yī)務(wù)長(zhǎng)(P-5)領(lǐng)導(dǎo),負(fù)責(zé)對(duì)輕傷和休克人員提供急救,在后撤時(shí)穩(wěn)定傷勢(shì),骨折固定術(shù),治療常見疾病,進(jìn)行日常的實(shí)驗(yàn)室分析化驗(yàn),醫(yī)療體檢、免疫和接種。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

1.Le soir même, après le d?ner, ils pratiquèrent la longue inoculation, sans obtenir une seule réaction de l'enfant.

當(dāng)天晚上,晚飯后,他們花了很長(zhǎng)時(shí)間在孩子身上接種,但沒有得到病孩絲毫的反應(yīng)。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com