1.Nos forces opèrent dans l'environnement le plus inhospitalier et le plus difficile qui soit.
1.我們的部隊正在最險峻和艱難的地形中活動。
17.Beaucoup de ces zones d'installation occupent, de fa?on illégale, des parcelles de terrains qui sont convoitées à des fins d'urbanification, et les Roms risquent d'être expulsés vers des zones encore plus marginales et inhospitalières.
17.許多住區(qū)非法占用對城市開發(fā)有吸引力的地塊,羅姆人面臨著被趕到更加邊緣,更加不合適的住處區(qū)的危險。
18.Mme?Basinet, parlant à titre personnel, dit que, depuis 30 ans, la majorité du peuple sahraoui vit dans le coin le plus inhospitalier du désert algérien, le reste étant soumis à la répression des autorités marocaines.
18.Basinet女士在以她個人身份發(fā)言時說,三十年來,大多數(shù)撒哈拉人民生活在阿爾及利亞沙漠最荒涼的角落里,而其他人則遭受著摩洛哥當局的鎮(zhèn)壓。
19.La complexité croissante de missions déployées sur un terrain difficile et inhospitalier dans de vastes zones géographiques a fait de l'appui un instrument stratégique des opérations de maintien de la paix et des missions politiques spéciales.
19.部署在廣袤、艱苦、荒涼地域的外地特派團的復雜性增加,使支助更為重要,成為維和行動和特別政治任務的戰(zhàn)略推動要素。
20.Le monde ne peut ignorer les souffrances de ceux qui vivent dans les camps, compte tenu notamment des difficultés logistiques que représente l'assistance à une aussi grande population installée contre sa volonté dans un lieu aussi inhospitalier.
20.全世界都不會無視難民營里那些人的苦難,特別是考慮到照顧如此眾多違背其意愿留在這樣一個荒漠地方的人們在后勤保障方面的困難。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
12.Mais combien vivent aujourd’hui en bannis ou en reclus sur leurs terres enlaidies, appauvries et défigurées au point de leur être devenues inhospitalières et étrangères, qu'il s’agisse des villes et de leurs banlieues lépreuses ou des campagnes érodées,déboisées, misérables ?
然而今天又多少人是過著被驅逐的生活,隱居在丑陋、貧瘠、面目全非到讓足以他們覺得陌生而不宜居住的土地上?無論是城里,還是滿是疤痕像麻風病一樣的郊區(qū),亦或是被侵蝕的、樹木砍光的、悲慘的農村?
14.Le séquen?age du génome pourrait ainsi aider à résoudre des problèmes de nutrition majeurs : faire face à l’augmentation de la population mondiale, permettre la culture du blé dans des zones inhospitalières ou encore lutter contre certaines allergies comme le gluten.
基因組測序因此可能可以幫助解決重要的營養(yǎng)問題:應對世界人口的增加,讓在荒涼地區(qū)種植小麥成為可能,或者對抗某些過敏癥,如麩質過敏。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com