日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.La plupart sont inféodés à divers chefs régionaux, tribaux ou factionaux.

1.他們的多數(shù)忠實于各地區(qū)、部族或派別領導人。

評價該例句:好評差評指正

2.Les milices inféodées au Gouvernement commettent elles aussi des massacres au Darfour.

2.在達爾富爾,與政府結盟的民兵也有殺人行為。

評價該例句:好評差評指正

3.L'appareil judiciaire demeure inféodé au pouvoir exécutif et il n'y?a pas de pouvoir législatif véritablement indépendant.

3.司法系統(tǒng)仍然服從行政機關,沒有真正獨立的立法機關。

評價該例句:好評差評指正

4.Les médias, ce quatrième pouvoir, se sont pliés devant le premier auquel ils sont inféodés au lieu d'en être indépendants.

4.第四等級已經(jīng)跌到了第一等級下面,不再獨立,而是受人控制。

評價該例句:好評差評指正

5.Le Groupe a eu connaissance d'autres tactiques employées pour masquer le maintien de la présence d'une force armée inféodée au Rwanda.

5.小組獲悉關于掩飾忠于盧旺達的武裝部隊繼續(xù)留駐的其他戰(zhàn)術。

評價該例句:好評差評指正

6.Il est également paradoxal que le Royaume-Uni demande au Comité spécial d'examiner les v?ux des habitants actuels, alors que ces habitants sont des citoyens britanniques inféodés à la puissance occupante.

6.聯(lián)合王國要求特別委員會考慮現(xiàn)在居住者的意愿,而這些居住者都是忠于占領國的英國公民,這也是非??尚Φ?。

評價該例句:好評差評指正

7.Le 4?juillet, des commandants inféodés au Gouverneur ont mis à sac le bureau temporaire du chef des services de renseignement et agressé ses collaborateurs, dont deux ont été grièvement blessés.

7.4日,忠于省長的指揮官們洗劫了情報部門主管的臨時辦公室,毆打他的部下,其中兩人受重傷。

評價該例句:好評差評指正

8.Dans les pays économiquement défavorisés, l'état est inféodé à des intérêts privés et supranationaux qui dictent les choix, les préférences pour telle ou telle politique et les décisions en se substituant aux citoyens.

8.在經(jīng)濟處境不利的國家里,國家受到的私人和超國家影響力取代了公民的選擇、政策喜好和決策能力。

評價該例句:好評差評指正

9.Il?fallait donc considérer les points de convergence et de divergence, et veiller à ce que la?politique de protection des consommateurs ne soit pas inféodée à la politique de concurrence.

9.因此,有必要對兩者之間的一致之處和不一致之處進行研究,確保消費者政策不要歸于競爭政策之下。

評價該例句:好評差評指正

10.Le texte initialement proposé se concentrait sur la situation particulièrement scandaleuse dans laquelle un état ferme les yeux lorsque ses propres forces ou des milices qui leur sont inféodées ont systématiquement recours aux viols en série pour lui permettre d'atteindre ses objectifs militaires ou politiques.

10.最初的案文側重于特別殘暴的情況,即,國家為實現(xiàn)軍事或政治目標,任由部隊或代理民兵實施有系統(tǒng)的大規(guī)模強奸行為。

評價該例句:好評差評指正

11.à cet égard, les points de vue disséminés par la presse russe sont à la fois dangereux et alarmants; l'écrasante majorité des médias parlent de l'Abkhazie comme d'une région de la Fédération de Russie habitée par des citoyens russes, et de la Russie comme si elle avait le devoir de protéger ces derniers contre les ??agresseurs?? géorgiens par tous les moyens, y compris en ayant recours à la force militaire et à des mercenaires, en intervenant dans le ??processus électoral?? pour faire passer des hommes politiques inféodés à Moscou, etc.

11.在這方面,俄國媒體灌輸?shù)膽B(tài)度是既危險又令人不安的——它們絕大多數(shù)把ABKQ說成居住著俄羅斯公民的俄羅斯聯(lián)邦的一個地區(qū),說俄羅斯有責任以一切辦法來抵抗格魯吉亞“侵略者”,保護他們,這包括使用軍事力量和雇傭軍、干預“選舉過程”來布置忠于莫斯科的地方政治領袖等等辦法。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

1.L'intérêt Michel Barnier étant ne pas para?tre trop inféodé à l'extrême droite.

米歇爾·巴尼耶的興趣是不要顯得過于屈從于極右翼。机翻

「Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI」評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire Podcast

2.Louis II est en larmes et il sait que malgré toutes les garanties qu'il a demandées pour que sa Bavière chérie reste indépendante, il sait que la Bavière n'est plus qu'un état parmi les autres états inféodés à la Grande Allemagne.

「Secrets d'Histoire Podcast」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com