1.étant donné qu'elles étaient très vulnérables aux infestations par des parasites, il fallait les asperger de produits chimiques.
1.這些品種非常容易遭受蟲(chóng)害,所以需要噴灑大量農(nóng)藥。
13.Comme plus de 80?% des Nigériens vivaient dans des zones rurales et dépendaient de l'agriculture et de l'élevage, les problèmes de sécheresse et d'infestation de criquets avaient provoqué de graves pénuries alimentaires.
13.由于80%以上的人口生活在農(nóng)村地區(qū),并且以農(nóng)業(yè)和養(yǎng)殖業(yè)為生,因此干旱和蝗災(zāi)造成了嚴(yán)重的糧食短缺。
15.Reposant sur les résultats de deux études, une méthode de lutte intégrée contre les ravageurs a été appliquée dans les plaines d'Erbil afin de ma?triser l'infestation du blé par les poux et les cochenilles.
15.根據(jù)兩項(xiàng)調(diào)查的結(jié)果,埃爾比平原地區(qū)已開(kāi)始采用綜合防蟲(chóng)方法,以防治軟介殼蟲(chóng)病害侵蝕小麥。
16.Le Gouvernement a promptement réagi afin de mettre en place des mécanismes de coordination et d'intervenir de manière adéquate, mais le Libéria dispose d'un savoir-faire technique et d'un équipement limités pour lutter contre cette infestation.
16.政府迅速作出反應(yīng),建立協(xié)調(diào)機(jī)制,并確保作出充分反應(yīng),但是,利比里亞境內(nèi)抗擊蟲(chóng)害的技術(shù)專長(zhǎng)和材料有限。
17.Le co?t effectif des travaux a dépassé les prévisions de 2?182?000 dollars du fait de la découverte de problèmes qui n'avaient pas été repérés initialement (poutres fendues, dégats causés par une infestation de termites, équipements techniques déficients).
17.項(xiàng)目費(fèi)用總額超過(guò)最初的估計(jì)數(shù),原因是發(fā)現(xiàn)大樓有以前不知的缺陷,其中包括大梁損壞、白蟻損害以及機(jī)械部分的缺陷等,相關(guān)費(fèi)用為2 182 000美元。
18.La FAO a été alors forcée de demander 100 millions de dollars pour contenir des nuées d'insectes aux proportions épidémiques alors que 9 millions de dollars seulement étaient nécessaires pour s'attaquer à l'infestation au cours des phases initiales.
18.這時(shí),糧農(nóng)組織被迫要求籌資1億美元,用以控制四處蔓延的蟲(chóng)災(zāi),而如果在初級(jí)階段控制蟲(chóng)災(zāi)本來(lái)僅需900萬(wàn)美元。
19.Actuellement, la localisation géographique et la distribution spatiale des habitats infestés dans les zones sous surveillance entomologique étaient utilisées pour visualiser sur les cartes l'emplacement précis de ces habitats, l'apparition de réinfestation et le risque d'infestation des habitats voisins.
19.迄今為止,一直在通過(guò)確定位于昆蟲(chóng)學(xué)監(jiān)測(cè)區(qū)的受侵?jǐn)_房屋的地理位置和空間分布來(lái)在地圖上展現(xiàn)這些房屋的準(zhǔn)確地點(diǎn)、再次侵?jǐn)_的發(fā)生率和周圍房屋遭侵?jǐn)_的風(fēng)險(xiǎn)。
20.Si l'on analysait de manière plus approfondie ces données, en faisant fond sur l'expérience acquise et les renseignements complémentaires fournis par les pays, il serait peut-être possible de prévoir les prochaines infestations et de prendre des mesures en conséquence.
20.通過(guò)對(duì)這一情況作進(jìn)一步分析并補(bǔ)充參考過(guò)去的經(jīng)驗(yàn)和各國(guó)提供的其他數(shù)據(jù),有可能可以預(yù)測(cè)和預(yù)報(bào)今后潛在蟲(chóng)害的突發(fā)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
7.Elle propose que le risque d'infestation soit intégré dans les assurances habitation et demande à l'Etat de rembourser les traitements, 900 euros en moyenne pour les foyers les plus modestes, comme le fait la municipalité.
它建議將感染風(fēng)險(xiǎn)納入家庭保險(xiǎn), 并要求國(guó)家像市政當(dāng)局那樣報(bào)銷治療費(fèi)用,對(duì)于最普通的家庭, 平均為900歐元。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com