日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.L'Organisation des Nations Unies doit intervenir pour éviter à Porto Rico une telle indignité.

1.聯(lián)合國(guó)應(yīng)采取措施,保護(hù)波多黎各免遭此類暴行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.La pire oppression, c'est l'indignité et la profanation de tout ce qui est sacré.

2.最嚴(yán)重的壓迫是得不到尊嚴(yán),以及對(duì)信仰和所有神圣東西的褻瀆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Pourquoi des centaines de millions de personnes vivent-elles toujours dans la pauvreté et l'indignité?

3.為什么數(shù)億人民仍然生活在貧困和屈辱之中?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Les extrémistes s'épanouissent dans un environnement où des millions de personnes souffrent injustices et indignités.

4.極端分子存在于一個(gè)千百萬(wàn)人失去正義和尊嚴(yán)的環(huán)境中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Une partie du peuple est en exil, souffrant toujours de l'indignité et l'agonie d'une vie de réfugiés.

5.他們的民族一半過(guò)著流亡生活,無(wú)休無(wú)止地忍受侮辱和難民生活的痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Ces droits peuvent être annulés par l'époux(se) survivant(e) pour certaines raisons, telles que la séparation, l'exhérédation ou l'indignité.

6.由于某些原因如分居、剝奪繼承權(quán)或不相配等,幸存配偶可能喪失這些權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Plut?t que la dignité humaine, nous avons enduré l'indignité d'une politique de deux poids, deux mesures appliquée exclusivement à état juif.

7.沒(méi)有享受到人的尊嚴(yán),而是遭受到只施加給猶太國(guó)家的雙重標(biāo)準(zhǔn)的侮辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Elles rencontrent également de grandes difficultés pour gagner leur vie pendant et après le conflit, ce qui s'ajoute aux autres indignités comme la torture et le viol.

8.除了其他屈辱,例如拷打和強(qiáng)奸之外,他們還在沖突期間和之后在謀生方面遇到更大的困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Je voudrais aussi saisir cette occasion de féliciter Olara Otunnu, en particulier, pour tout ce qu'il fait afin d'aider à attirer l'attention du monde entier sur ces indignités.

9.我也借此機(jī)會(huì),特別贊揚(yáng)奧拉拉·奧圖諾所做的工作,幫助提醒世界關(guān)注此類暴行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Le système pernicieux de l'esclavage et le sevrage qui l'a suivi ont été marqués par les pires formes d'indignité faites aux ancêtres des citoyens actuels de la CARICOM.

10.隨后而建立的惡劣的奴隸制度和契約仆役制,使今天加共體公民的祖先備受凌辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Ils visent à mettre fin à l'indignité des enfants-soldats, où l'on voit des adultes utiliser des enfants pour mener des guerres à leur place, alliant le cynisme à la lacheté.

11.這些文件的目的在于結(jié)束利用娃娃兵的無(wú)恥行徑,我們看到成年人利用兒童代替他們作戰(zhàn),即玩世不恭又膽小卑怯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Mais ils nous ont aussi permis d'ouvrir les yeux sur les indignités et les atrocités que les Taliban ont infligé depuis de nombreuses années aux femmes, hommes et enfants d'Afghanistan.

12.但是,這些襲擊也使國(guó)際社會(huì)猛醒,認(rèn)識(shí)到塔利班政權(quán)在很多年中對(duì)普通的阿富汗婦女、男人和兒童施加的暴行和虐待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.L'état partie note par ailleurs que la question de l'indignité d'une activité consistant à?lancer des personnes de taille normale, c'est-à-dire non affectées d'un handicap particulier, se?poserait dans des termes très différents5.

13.締約國(guó)還指出,如果涉及的問(wèn)題是拋擲身材正常,即未患有某種特殊殘疾的人,此種行為是否具有侮辱性,那么情況就會(huì)非常不同 5。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Nous devons nous attaquer fermement à ces questions et accepter que, ce faisant, nous ayons à faire face à des questions fondamentales relatives au conflit, à la pauvreté, aux injustices et à l'indignité humaine.

14.我們必須正視這些問(wèn)題,并接受以下這一點(diǎn):在此過(guò)程中,我們必須面對(duì)與沖突、貧窮、非正義和人的尊嚴(yán)有關(guān)的一些基本問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.La vraie croissance ne concerne pas le produit intérieur brut ou la seule position de la balance des paiements, mais l'élimination de la pauvreté, de la misère et de l'indignité qui y sont associés.

15.真正的增長(zhǎng)應(yīng)該不僅表現(xiàn)在國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值增長(zhǎng)率或良好的收支平衡狀況上,而且應(yīng)表現(xiàn)在消除貧困和與之相連的痛苦和不體面上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Par définition, elle ne s'applique qu'aux personnes atteintes de nanisme, car elles sont seules susceptibles d'être concernées par l'activité interdite et l'indignité de cette activité résulte tout particulièrement des particularités physiques de ces personnes.

16.按照定義,該決定只適用于患有侏儒癥的人,因?yàn)樗麄兪俏ㄒ豢赡芘c所禁止的活動(dòng)有關(guān)的人,而且這項(xiàng)活動(dòng)的侮辱性主要產(chǎn)生于這些患有侏儒癥的人身體方面的特殊性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Tous ceux qui résistent à l'occupation, qui refusent les humiliations et les indignités, trouvent toutes les issues fermées et n'ont d'autre choix que de se sacrifier, sont qualifiés de ??terroristes?? et doivent être condamnés.

17.任何抵制占領(lǐng)、拒絕被侮辱和喪失尊嚴(yán)的人均感無(wú)路可走,別無(wú)他則只能自我犧牲,這些人都被稱作是恐怖分子和必須遭譴責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Mais lorsque la femme refuse de s'y soumettre au motif que cela porte atteinte à son intégrité corporelle ou à sa délicatesse, ce refus ne saurait constituer une indignité justifiant son exclusion de la succession.

18.但是,當(dāng)婦女拒絕屈從,因?yàn)樗J(rèn)為這對(duì)她的身體的完整性或她的高尚帶來(lái)?yè)p害時(shí),她這樣做就會(huì)構(gòu)成不貞,成為把她從繼承人中排除掉的理由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Nous ne pouvons pas méconna?tre que le comportement spéculatif des marchés boursiers entra?ne le monde entier vers la débacle et condamne à l'indignité des millions d'hommes et de femmes des quatre coins de notre planète.

19.我們不能無(wú)視以下事實(shí):股票市場(chǎng)的投機(jī)行為正在把整個(gè)世界引向?yàn)?zāi)難,使全世界數(shù)百萬(wàn)人失去尊嚴(yán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Ma délégation est profondément préoccupée par le fait que les habitants du Golan syrien continuent de vivre sous l'occupation israélienne, avec toutes les privations, humiliations et autres indignités que comporte la vie sous une occupation.

20.我國(guó)代表團(tuán)深為關(guān)切的是敘利亞戈蘭的居民繼續(xù)生活在以色列的占領(lǐng)之下,遭受各種貧困、屈辱和在被占領(lǐng)下生活所帶來(lái)的其他侮辱

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

1.Le gouvernement provisoire crée par ailleurs une nouvelle peine : l'indignité nationale.

另外,臨時(shí)政府還設(shè)立了一種新的刑罰:公民資格的缺乏

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

2.C’est une indignité ! s’écria le patriotique géographe. Et cela se répète sérieusement ?

無(wú)聊!無(wú)聊!”那富于愛(ài)國(guó)心的地理學(xué)家再也受不了,“現(xiàn)在人們真都這樣說(shuō)嗎?!”

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

3.En 867, c'est le pape lui-même, Nicolas I, qui évoque l'indignité du duel, qui forcerait Dieu à produire un miracle.

在867年,尼古拉斯一世教皇本人提到了決斗的適當(dāng),稱這將迫使上帝創(chuàng)造奇跡。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

4.– Cette indignité de bo?te, continua d'Artagnan, de bo?te en sapin, vous savez ?

“這個(gè)盒子的侮辱,”達(dá)達(dá)尼昂繼續(xù)說(shuō),“從盒子到冷杉樹(shù),你知道嗎?机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2020年10月合集

5.Sud Ouest fait sa Une sur les animaux de cirque qu'une discussion parlementaire veut retirer à l'indignité, qu'incarne l'éléphant sur un tabouret...

Sud Ouest在馬戲團(tuán)動(dòng)物的頭版上發(fā)表,議會(huì)討論希望從糞便上的大象所體現(xiàn)的侮辱中消除這種侮辱机翻

「La revue de presse 2020年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Le professeur Trelawney se renfrogna, les bras croisés, les épaules vo?tées, comme si elle cherchait à se protéger le mieux possible de l'indignité d'une telle inspection.

特里勞妮教授狠狠地瞪著她,交叉雙臂,聳起肩膀,似乎想盡量保護(hù)自己不受這種粗暴無(wú)禮的調(diào)查的傷害。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

7.La France est ce pays complexe où la gaieté, la quête du bonheur, l'allégresse, qui furent un temps les atours de notre génie national, furent un jour, on ne sait quand, comme frappés d'indignité.

法國(guó)是一個(gè)難以捉摸的國(guó)度。活潑、喜悅和對(duì)幸福的追逐,時(shí)而被視為其民族特性的彰顯,幾時(shí)則被當(dāng)作失格的表現(xiàn)。

「法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

8.Aureliano le Second fut tenté de l'accepter, croyant que c'était une médaille en or massif, mais Petra Cotes, alors que les émissaires préparaient déjà les avis et les discours pour la cérémonie, parvint à le persuader que c'était une indignité.

奧雷里亞諾二世很想接受它,認(rèn)為這是一枚純金勛章,但佩特拉·科特斯在使者們已經(jīng)為儀式準(zhǔn)備通知和演講時(shí),設(shè)法說(shuō)服他這是一種侮辱。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

9.Dans la souffrance, dans le désespoir, dans l'indignité.

「Le Précepteur」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com