日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.1 Le juge évitera toute inconvenance réelle ou apparente dans toutes ses activités.

1.法官的一切活動(dòng),應(yīng)避免作出不得體或看來不得體的行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Elles se fondent?: 1)?sur des différences de comportement imputables ou attribuables à l'individu lui-même, c'est-à-dire sur lesquelles cet individu peut exercer une action, à savoir?: diligence ou paresse; application ou négligence; bienséance ou inconvenance; mérite ou démérite; respect de la loi ou tendance à enfreindre la loi; et 2)?sur des différences entre qualités individuelles indépendantes de la volonté de la personne elle-même mais qui ont une valeur sociale (capacités physiques ou mentales).

2.(1) 歸因于個(gè)人,即個(gè)人控制的行為差異(如勤勞和懶惰;謹(jǐn)慎和馬虎;體面和不體面;有德和無德;守法和犯法);(2) 不歸因于本人但是具有社會(huì)價(jià)值的個(gè)人品質(zhì)(身心能力)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

1.Les dames se demandaient si c’était du maire tout seul que provenait cette haute inconvenance.

太太們尋思,這種極端的失禮是不是市長一個(gè)人的事。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

2.Mathilde avait décidé sa mère à venir aux Bouffes, malgré l’inconvenance du rang de la loge qu’une complaisante de la maison s’était empressée de leur offrir.

盡管一個(gè)常上她家獻(xiàn)殷勤的女人熱心提供的包廂不合她們的身份,瑪?shù)贍柕逻€是說服她母親來到喜歌劇院。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.J’ai eu l’honneur de lui parler trois ou quatre fois dans ma vie ; mais, vous le savez, c’est strictement assez pour ne pas commettre une inconvenance.

“我一生中只有幸跟她談過三四次話。但你知道,即使憑這樣一種交情,也可以擔(dān)保我能把你所要求的事情辦到了

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

4.à ces mots, son orgueil, étonné de l’effroyable inconvenance de sa démarche, la suffoqua ; elle fondit en larmes, et bient?t parut à Julien hors d’état de respirer.

說到這里,她的傲慢一下子被可怕的舉止失當(dāng)驚醒,使她說不出話來;她淚流滿面,很快于連就覺得她喘不過氣來了。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

5.Le docteur Urbino Daza n'avait pas réfléchi à l'inconvenance de sa prophétie et il se perdit dans un labyrinthe d'explications où il s'embrouilla plus encore.

Urbino Daza 博士沒有反思他的預(yù)言的恰當(dāng)之處,他迷失在解釋的迷宮中,在那里他變得更加困惑。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

6.J’ai cru qu’il allait me manger, parce que nous ramenions Odette. C’est d’une inconvenance, vraiment ! Alors, qu’il dise tout de suite que nous tenons une maison de rendez-vous !

“咱們送奧黛特回家,看樣子他簡直恨不得把我一口吞下去似的。實(shí)在是太禮貌了!他干脆把咱們說成是開幽會(huì)館的得了!

「追憶似水年華第一卷」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

7.à la seconde lettre, la maréchale fut presque arrêtée par l’inconvenance d’écrire de sa main une adresse aussi vulgaire : à M. Sorel, chez M. le marquis de La Mole.

到了第二封信,她要親手寫上:德·拉莫爾府索萊爾先生收,這姓名地址太俗,有失身份,她幾乎停筆不寫了。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

8.Je pensais, monsieur, lui dit-il un jour, qu’il y aurait une haute inconvenance à ce que le nom d’un bon gentilhomme tel qu’un Rênal par?t sur le sale registre du libraire.

“我一向認(rèn)為,先生,”有—天,于連對(duì)他說,“一位可敬的貴族,例如萊納家的人,其名字出現(xiàn)在書商的骯臟的登記簿上,是很合適的?!?/p>

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com