日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Je suis impatiente de partager vos idées.

1.分享你們的看法應(yīng)該是件挺有意思的事兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.

2.我國代表團(tuán)期望與您合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

3.年輕人對(duì)他們的教育情況、尤其是就業(yè)情況越來越不耐煩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.L'Australie est impatiente de collaborer avec d'autres pays pour atteindre cet objectif.

4.澳大利亞期待同其它國家一道努力實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.

5.另一些代表團(tuán)很著急,對(duì)裁談會(huì)的狀況憂慮不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

6.圭亞那對(duì)更多的談?wù)?,好聽的空談和宣言感到不舒服和沒有耐心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Je pense, à ce propos, que la Bosnie-Herzégovine a besoin de davantage de personnes impatientes.

7.我漸漸地認(rèn)為,波斯尼亞和黑塞哥維那需要更多的不耐煩的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.L'Indonésie est impatiente de collaborer avec le Groupe pour améliorer ses propres capacités nationales.

8.印度尼西亞期待與該股在加強(qiáng)其國內(nèi)能力方面開展合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Sa lenteur m'impatiente.

9.他的慢條斯理使不耐煩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.La réunion s'est dite impressionnée par les progrès accomplis mais impatiente de constater de nouveaux résultats.

10.會(huì)議對(duì)進(jìn)展情況印象深刻,但迫切希望進(jìn)一步取得成果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Je reviendrai sur les autres points après la pause déjeuner parce que tout le monde s'impatiente.

11.我將在午餐后談?wù)勂渌擖c(diǎn),因?yàn)槿藗兿胍x開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.

12.他們對(duì)遲遲不能融入全球化或受到延宕變得不耐煩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.L'Union européenne est impatiente de travailler étroitement sous votre direction éclairée pour mener à bien nos travaux.

13.歐盟期待著在你精干的指導(dǎo)下密切合作,使我們的會(huì)議取得圓滿成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.La Communauté des Cara?bes est impatiente de poursuivre son étroite collaboration avec l'ONU et ses institutions spécialisées.

14.加勒比共同體期待著與聯(lián)合國及其專門機(jī)構(gòu)繼續(xù)開展密切協(xié)作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.En l'absence d'une cohésion des citoyens, il y aura une société civile impatiente, tendue et motivée par l'intérêt.

15.一個(gè)沒有耐心、四分五裂和為利益所驅(qū)使的民間社會(huì)將會(huì)當(dāng)?shù)?,毫無公民權(quán)利和義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.C'est pourquoi l'Union européenne est impatiente de se joindre au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

16.鑒于這些原因,歐洲聯(lián)盟期待加入各國共識(shí),支持通過這項(xiàng)決議草案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.L'égypte est impatiente de coopérer avec l'ONUDI dans ce domaine et de partager ses données d'expérience avec d'autres pays.

17.埃及急切希望同工發(fā)組織在這一領(lǐng)域合作,并與其他國家分享埃及的經(jīng)驗(yàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.à court terme, les provocations récurrentes et l'absence de perspectives risquent de pousser une jeunesse impatiente vers des choix extrêmes.

18.短期看來,反復(fù)的挑釁以及前景的不明朗很可能會(huì)使迫不及待的年輕人走上極端的道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Elles ont donc un désir ardent de paix et de sécurité et sont impatientes de participer au processus de paix.

19.因此,她們強(qiáng)烈希望能有和平與安全,并渴望積極參與和平進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Ma délégation est impatiente de travailler en étroite collaboration et de fa?on constructive avec d'autres délégations pour atteindre cet objectif.

20.我國代表團(tuán)期待著與其它代表團(tuán)密切合作,共同作出建設(shè)性努力,以期在今后實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

北外法語 Le fran?ais 第一冊(cè)

1.Alors, BAI Hua, son amie, est devenue impatiente.

于是她的朋友白花變得不耐煩起來。

「北外法語 Le fran?ais 第一冊(cè)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

2.L'état s'impatiente et cherche des financements, et trouve la solution, installer des péages.

政府了,開始尋找資金。并最終找到了解決方法,那就是建立收費(fèi)站。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基礎(chǔ)法語小知識(shí)

3.Tu t'impatientes ! Le match va commencer.

不耐煩了!比賽馬上就開始。

「基礎(chǔ)法語小知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

4.A l'extérieur, Carnarvon s'impatiente. Howard, que voyez-vous ?

外面,卡納文已經(jīng)不耐煩霍華德,您看到了什么?

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語音篇

5.Bien s?r, on attend vos commentaires de manière impatiente !

當(dāng)然,我們迫不及待地等著你們的評(píng)論!

「Fran?ais avec Pierre - 語音篇」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Monsieur, le correspondant de droite s’impatiente, il redouble ses signaux.

“先生,我右邊的通訊員在重發(fā)他的信號(hào)了不耐煩啦?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.Hermione, toujours aussi impatiente, recommen?a à manger à toute vitesse.

赫敏不耐煩地嘟囔了一聲,開始吃飯,還是以那種狼吞虎咽的速度。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美麗那點(diǎn)事兒

8.Je suis impatiente ! - J'ai hate de te voir lundi.

等不及了!我迫不及待地想在周一見到你。

「美麗那點(diǎn)事兒」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

9.Et comme vous, je m'impatiente, mais sans jamais céder à la facilité ou à la fatalité.

和你們一樣,我也很不耐煩,但我們從不屈服于安逸或宿命。

「法國總統(tǒng)新年祝詞集錦」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

10.Je suis vraiment impatiente d'y être.

我真的迫不及待了。

「熱點(diǎn)資訊」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

11.Je me sens impatiente de savoir.

我感到非常期待。

「Top Chef 2023 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

12.Traduction : Je ne voudrais pas vous presser, mais je m’impatiente.

我不想催您,但我已經(jīng)不耐煩。

「Topito」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
動(dòng)物世界

13.Impatiente de se plonger dans l'eau chaude, elle se heurte à Tomano qui lui interdit l'accès au bassin.

迫不及待地跳入熱水中,遇到了禁止她進(jìn)入游泳池的Tomano。

「動(dòng)物世界」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

14." J'ai hate" , ?a veut dire : " je suis impatient" , " je suis impatiente" .

“我迫不及待”,意味著:“我等不及。

「Fran?ais avec Nelly」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito B1

15.Aude : Dans une quinzaine de jours. Et je vais y rester trois mois. Je suis dr?lement impatiente.

大概半個(gè)月之后。我要在那邊呆三個(gè)月,我真的迫不及待。

「édito B1」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

16.à quelques semaines des élections de mi-mandat, le président américain s'impatiente.

在中期選舉前幾周,美國總統(tǒng)越來越不耐煩。机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

17.Elle était très heureuse et impatiente de revenir.

她很高興,迫不及待地想回來。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2015年5月合集

18.En attendant, le pays reste dans l'impasse, son économie plonge et les marchés s'impatientent.

與此同時(shí),該國仍處于僵局,經(jīng)濟(jì)暴跌,市場越來越不耐煩。机翻

「RFI簡易法語聽力 2015年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

19.Donc vous êtes très impatiente de les voir?

- 所以你迫不及待想見他們了?机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

20.Les bêtes sont aussi impatientes que Louisa, l'alpagiste.

- 動(dòng)物們像高山牧師路易莎一樣不耐煩。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com