日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.

1.他為滿足自己的野心而使無數(shù)人喪失生命。

評價該例句:好評差評指正

2.Selon toute apparence, pas moins d'une dizaine de jeunes s'étaient immolés au cours des quelques semaines précédentes.

2.在過去僅僅幾星期里,據(jù)報道,就有多達十名青年自焚。

評價該例句:好評差評指正

3.Depuis décembre, trois gar?ons et une fille agés de 16 à 18 ans s'étaient immolés par le feu.

3.以來,發(fā)生了年紀在16歲至18歲之間的三名男孩和一名女孩自焚事件。

評價該例句:好評差評指正

4.Une femme professeur a tenté de s'immoler par le feu jeudi matin dans la cour du lycée Jean Moulin, à Béziers (Hérault).

4.周四上午,法國埃羅省貝濟耶市一位女教師試圖在讓-穆蘭中學(xué)院子里***。

評價該例句:好評差評指正

5.Un grand nombre de ses adeptes se sont donné la mort et, récemment, cinq autres se sont immolés publiquement par le feu.

5.有很多練功者自殺,最近一次有五名練功者當(dāng)眾自焚。

評價該例句:好評差評指正

6.Un salari de France Tlcom s'est suicid hier matin en s'immolant par le feu sur le parking d'un site de la socit Mrignac Pichey.

6.昨天早晨,法國電訊公司一職工在(波爾多市附近的)該公司梅里尼亞克-皮謝廠址停車場自焚。

評價該例句:好評差評指正

7.Le terroriste, l'anarchiste disposé à tuer, à s'immoler, voire impatient et joyeux de le faire, a toujours existé, et ce, dans toutes les cultures.

7.在所有文化中,都總是有恐怖分子和無政府主義者準備----甚至迫不及待和急切地----要殺人和自殺。

評價該例句:好評差評指正

8.Selon les informations fournies à l'équipe d'enquête, la majorité des victimes sont des femmes et des enfants, certains ayant été tués et mutilés à la machette, d'autres immolés.

8.根據(jù)向調(diào)查組提供的資料,受害人多數(shù)是婦女和兒童,其中一些人被大砍刀砍死和砍成殘廢,而其他人被活活燒死。

評價該例句:好評差評指正

9.Un salarié de France Télécom-Orange de 57 ans s'est suicidé mardi matin en s'immolant par le feu sur le parking d'un site près de Bordeaux, a annoncé la direction du groupe.

9.本周二上午,法國電信Orange一名57歲的員工在波爾多附近一個公司分部的停車場上自焚。

評價該例句:好評差評指正

10.La coutume du sati, aujourd'hui interdite en Inde, représente le cas de violence le?plus extrême: les veuves sont immolées par le feu sur le b?cher funéraire de leur défunt mari.

10.最為殘忍的事例是:根據(jù)目前在印度已經(jīng)被取締的殉夫自焚(sati)習(xí)俗,寡婦在焚燒其亡夫的柴堆上自焚。

評價該例句:好評差評指正

11.L'absence de systèmes de protection juridique et sociale a maintenu de nombreuses femmes dans des situations très difficiles qui ont poussé un certain nombre d'entre elles à se suicider ou à s'immoler.

11.由于缺乏法律和社會保護制度,許多婦女無法擺脫受虐待的處境,一些婦女因而自殺或自盡

評價該例句:好評差評指正

12.Neuf jours se sont écoulés depuis qu'un militant palestinien, après s'être introduit dans la ville de Natanya, s'est immolé en tuant cinq Israéliens et en en laissant 30 autres marqués pour le reste de leur vie.

12.自從一名巴勒斯坦民兵溜入內(nèi)坦亞市自爆身亡,同時造成五名以色列人死亡,還有30人留下終身傷疤以來,已經(jīng)過了九天了。

評價該例句:好評差評指正

13.8,Et tous les habitants de la terre l'adoreront, ceux dont le nom n'a pas été écrit dès la fondation du monde dans le livre de vie de l'agneau qui a été immolé.

13.凡住在地上,名字從創(chuàng)世以來,沒有記在之羔羊生命冊上的人,都要拜它。

評價該例句:好評差評指正

14.Sati?: La pratique qui consiste pour une femme à s'immoler sur le b?cher funéraire de son époux , très courante dans le passé, a été déclarée contraire aux lois grace aux efforts de réformateurs sociaux comme Raja Ram Mohan Roy.

14.過去廣為流行的婦女在丈夫葬禮上以柴堆自焚的做法已經(jīng)在像Ram Mohan Roy王公這樣的社會改革家的努力下被宣布為非法。

評價該例句:好評差評指正

15.M.?Kanafi (Isra?l) affirme que son pays fait tout son possible pour faciliter les activités de l'UNRWA, malgré les problèmes causés par les terroristes palestiniens, comme ce réfugié de 16 ans qui s'est immolé sur un marché de Tel-Aviv, tuant trois Israéliens.

15.Kanafi先生(以色列)表示,盡管在被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土上發(fā)生了不少問題,比如一位16歲的難民在特拉維夫的集市上實施自殺爆炸導(dǎo)致3名以色列人死亡,但以色列仍在盡可能地為近東救濟工程處的工作提供方便。

評價該例句:好評差評指正

16.Cette volonté d'extermination des peuples par le terrorisme d'état des états-Unis et de ses alliés, dans sa version la plus récente, se reconna?t à la décision d'utiliser l'arme finale ou apocalyptique contre la résistance tenace et courageuse des peuples qui n'ont pas hésité à immoler des centaines des leurs dans la lutte contre les envahisseurs et leurs actes de violence.

16.人民抵抗美國及其盟友的最新形式的國家恐怖主義的堅定決心的證明,就是對人民的英勇抵抗使用世界末日武器的決定,人民在抵抗侵略者及其暴行時勇敢犧牲了許多生命

評價該例句:好評差評指正

17.Le Comité Zangger, qui a été créé pour définir un critère commun concernant la mise en oeuvre de cette prescription, et le Groupe des fournisseurs nucléaires veillent à ce que le commerce des produits nucléaires se déroule conformément au principe de la non-prolifération, renfor?ant ainsi la conviction que la sécurité internationale ne sera pas immolée sur l'autel des intérêts commerciaux.

17.設(shè)立贊格委員會是為了制訂執(zhí)行這項規(guī)定的共同標準,核供應(yīng)國集團確保開展核貿(mào)易的方法符合不擴散原則,從而使人們相信國際安全不會受商業(yè)利益所左右。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

幻滅 Illusions perdues

1.Aujourd'hui, la critique, après avoir immolé le livre d'un homme, lui tend la main.

如今批評家打擊了某人的作品,依舊向他伸出手去。

「幻滅 Illusions perdues」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

2.Aujourd’hui, messieurs, ce n’est plus un homme qu’il faut immoler, c’est Paris.

“今天,先生們,要獻作祭品的不是一個人,而是整個巴黎。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

3.Je ne vois pas qu’un loup s’immole au bonheur d’un autre loup. Restons donc dans la nature.

我從來沒有見過一只狼為另一只狼的幸福而犧牲它自己。我們還是游戲人間的好。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Le comte se mit à lui parler : on se rapprocha, on comprit que le pauvre Balland allait être immolé.

伯爵找他搭話,大家圍攏來,知道可憐的巴朗要倒霉。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
Groom 第一季

5.Le militant tout nu de ce matin a tenté de s'immoler par le feu.

- 今天早上赤身裸體的活動人士試圖自焚。机翻

「Groom 第一季」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

6.Heureusement d’ailleurs parce que là j'en ai à la m'immoler.

幸好快結(jié)束了 不然我還得繼續(xù)自我犧牲

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

7.Le 16 janvier 1969, un étudiant Jan Palach s'immolera par le feu sur la place Wenceslas, à Prague.

1969年1月16日,一名學(xué)生揚·帕拉赫在布拉格瓦茨拉夫廣場自焚。机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年8月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年1月合集

8.Un homme est mort après s'être immolé devant un consulat fran?ais au Maroc.

一名男子在法國駐摩洛哥領(lǐng)事館外自焚身亡。机翻

「RFI簡易法語聽力 2015年1月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年3月合集

9.Il fait ainsi référence aux quatre hommes qui se sont immolés par le feu en public ce mois-ci.

他指的是本月在公共場合自焚的四名男子。机翻

「RFI簡易法語聽力 2013年3月合集」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Dès que cet homme eut fait des ducs et des chambellans, dès qu’il eut rétabli le tr?ne, la mission que Dieu lui avait confiée était finie ; il n’était plus bon qu’à immoler.

這個人封公爵、內(nèi)侍,重建帝位,至此,天主賦與他的使命已經(jīng)完成;他除了被獻作祭品之外,別無它用。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年1月合集

11.Il s'était immolé par le feu devant la représentation fran?aise d'Agadir il y a une semaine en raison de l'absence de réponse à une demande de visa assure l'AMDH.

一周前,他在阿加迪爾的法國代表面前自焚,因為AMDH沒有對簽證申請做出回應(yīng)。机翻

「RFI簡易法語聽力 2015年1月合集」評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

12.Sur la fa?ade, le portrait géant de Mohamed Bouazizi : en décembre 2010, ce ch?meur, vendeur ambulant, s'était immolé par le feu pour protester contre la saisie de sa marchandise par la police.

在門面上,穆罕默德·布阿齊齊(Mohamed Bouazizi)的巨型肖像:2010年12月,這位失業(yè)的街頭小販自焚,以抗議警察扣押他的貨物。机翻

「Le Dessous des Cartes」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年7月合集

13.Alors que la tension est grande entre la Corée du Sud et le Japon, un Sud-Coréen s’est immolé aujourd’hui par le feu devant l’ambassade du Japon en Corée du Sud avant de mourir à l’h?pital.

由于韓日關(guān)系緊張,一名韓國人今天在日本駐韓國大使館前自焚,隨后在醫(yī)院死亡。机翻

「RFI簡易法語聽力 2019年7月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年2月合集

14.Il s'est immolé hier devant l'ambassade d'Isra?l à Washington.

「RFI簡易法語聽力 2024年2月合集」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com