1.Qu’est–ce que les membres de votre famille pensent de votre décision d’immigrer au Canada?
1.你的家庭成員對(duì)你移民加拿大的決定有什么看法?
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
12.La banlieue, c'est gris, c'est moche, c'est sale, la mère est immigrée, illettrée et la famille nombreuse et de l'autre c?té, bel appartement, argent, musique classique et ?uvres d'art... et délicatesse du langage.
郊區(qū),是灰暗的,丑陋的,骯臟的,是由于移民、沒(méi)文化、生太多孩子造成的。而另一邊,美麗的公寓、錢(qián)、古典音樂(lè)、藝術(shù)作品… … 還有語(yǔ)言的精妙。
13.Dirigeant du groupe qui porte son nom, affilié aux FTP, les Francs-tireurs et partisans, et à la MOI, la main-d'?uvre immigrée, Manouchian a été fusillé au Mont-Valérien en 1943 avec ses camarades.
作為以他的名字命名的團(tuán)體的領(lǐng)導(dǎo)人,隸屬于 FTP、Francs-tieurs et partisans 和 MOI,即移民勞動(dòng)力,Manouchian 于 1943 年與他的同志們?cè)谕呷R里昂山被槍殺。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com