日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Qu’est–ce que les membres de votre famille pensent de votre décision d’immigrer au Canada?

1.你的家庭成員對(duì)你移民加拿大的決定有什么看法?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Maintenant, il y a beaucoup de citadins immigrent vers la campagne.

2.如今,大批城市居民遷徙到鄉(xiāng)村。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Puisque vous avez présentement un bon emploi, pourquoi voulez-vous immigrer au Canada ?

3.既然你在中國(guó)有一個(gè)好工作,為什么你要移民加拿大?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Un des six modules de ce projet était intitulé ??Les immigrées??.

4.該項(xiàng)目六個(gè)組成部分之一的標(biāo)題為“女性移民”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Une ligne téléphonique nationale spéciale propose des services aux femmes immigrées dans différentes langues.

5.一條全國(guó)性的婦女救助熱線以各種語(yǔ)言向移民婦女提供服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Ce programme touche de manière assez large à l'alphabétisation des femmes (dont les immigrées).

6.這一計(jì)劃相當(dāng)廣泛地涉及婦女的文盲狀態(tài)(其中包括移民婦女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Ces subventions ont permis à l'association de dispenser des cours d'allemand aux immigrées.

7.協(xié)會(huì)將這些補(bǔ)助金用于向女性移民提供德語(yǔ)課程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.L'administration du camp a parfois refusé d'enregistrer des demandeurs d'asile n'ayant pas le permis d'immigrer.

8.難民營(yíng)管理機(jī)構(gòu)有時(shí)拒絕為沒(méi)有入境證的尋求庇護(hù)者登記。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.On compte de nombreuses mères célibataires parmi les immigrées.

9.移民當(dāng)中有無(wú)計(jì)其數(shù)的單親母親。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Ces projets ont employé des femmes immigrées et des femmes tsiganes.

10.這些項(xiàng)目都聘用了移民和羅姆婦女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Comment la législation sera-t-elle diffusée parmi les femmes immigrées?

11.如何向移民婦女宣傳立法?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

12.調(diào)查工作是由荷蘭的婦女移民進(jìn)行的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Les politiques visant les femmes immigrées, notamment, doivent être plus dynamiques.

13.特別是關(guān)于移民婦女的政策應(yīng)該更積極主動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Par ailleurs, le niveau d'intégration des populations immigrées est exemplaire.

14.移民人口融入社會(huì)的程度堪稱楷模。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Mme Gaspard demande des renseignements complémentaires sur le statut juridique des immigrées.

15.Gaspard 女士要求對(duì)女移民的合法地位問(wèn)題作進(jìn)一步的說(shuō)明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Cet instrument s'est révélé particulièrement utile pour les femmes immigrées sans instruction.

16.事實(shí)證明,這一方案尤其對(duì)那些沒(méi)有受過(guò)教育的移民婦女有益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Le projet comprenait également une enquête sur la violence subie par les femmes immigrées.

17.該項(xiàng)目還調(diào)查移徙婦女遭受的暴力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Le rapport ne fournit aucune information sur la situation des immigrées et des réfugiées.

18.報(bào)告沒(méi)有提供關(guān)于移徙婦女和難民婦女情況的任何資料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Ces mesures sont applicables à toute personne - qu'elle soit ou non immigrée ou réfugiée.

19.并且在采取此類(lèi)措施時(shí)不考慮受害者是否為移民/難民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Les organisations non gouvernementales apportaient une aide importante aux immigrées victimes de mauvais traitements.

20.非政府組織據(jù)報(bào)在協(xié)助遭受虐待的移徙婦女方面發(fā)揮著重要的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

innerFrench

1.Marseille est un véritable carrefour pour les pays méditerranéens, et c'est un bon point d’entrée pour immigrer en France.

馬賽是地中海國(guó)家的十字路口,很適合移民到法國(guó)。

「innerFrench」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

2.Mais progressivement, les Belges arrêtent d'immigrer en France et d'autres prennent leurs place, les Italiens et les Polonais par exemple.

但比利時(shí)人漸漸不往法國(guó)移民了,取代他們的是意大利人和波蘭人。

「innerFrench」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

3.Je suis immigrée avec ma mère. On est toutes seules ici.

我和媽媽一起移民。我們都獨(dú)自一人在這里。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2021年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年5月合集

4." The Immigrant" de l'Américain James GrayEt " Michal Kolhaas" du Fran?ais Arnaud Des Pallières.

美國(guó)人詹姆斯·格雷的《移民和法國(guó)人阿爾諾·德·帕利埃的《米哈爾·科爾哈斯》。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Aujourd'hui l'économie

5.Ce sont ces personnes immigrées qui ont accepté d'occuper ces postes.

正是這些移民同意擔(dān)任這些職位。机翻

「Aujourd'hui l'économie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

6.Des troubles imputés à l'extrême droite, des scènes qui ont éclaté dans des quartiers abritant une population immigrée.

騷亂歸咎于極右翼分子,在移民居住的社區(qū)爆發(fā)了騷亂机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

7.Or, dans ces commerces, les populations immigrées ma?trisent souvent mal le fran?ais, et du coup, elles vivent un problème d’intégration.

然而,在這些商店中,移民人口往往對(duì)法語(yǔ)的掌握很差,因此,他們遇到了融合問(wèn)題。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2020年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

8.?a fait bien longtemps que j'ai renoncé à mes droits. Mais pourquoi ne pas immigrer sur cette planète ?

“我早就放棄所有權(quán)了。”程心說(shuō),“那為什么不向這里移民呢?”

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

9.Oui parce qu'au XIXème siècle, des milliers de Belges immigrent en France pour trouver du travail, en particulier dans les mines et les industries du Nord.

是的,因?yàn)樵谑攀兰o(jì)時(shí),成千上萬(wàn)的比利時(shí)人移民到法國(guó)來(lái)找工作,尤其是礦山、北部工業(yè)。

「innerFrench」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集

10.CP : Ces personnes immigrées sont essentiellement originaires d'Afghanistan et du continent africain, ce sont des Soudanais, des Tchadiens et des Ivoiriens.

CP:這些移民主要來(lái)自阿富汗和非洲大陸,他們是蘇丹人、乍得人和科特迪瓦人。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2020年合集

11.Il faut maintenant immigrer vers les bibliothèques pour qu'ils puissent au moins avoir cette ambition, ce go?t de lire ces livres fran?ais là.

現(xiàn)在有必要移民到圖書(shū)館,這樣他們至少可以有這種野心,這種品味來(lái)閱讀這些法國(guó)書(shū)籍。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2020年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego+3 (B1)

12.La banlieue, c'est gris, c'est moche, c'est sale, la mère est immigrée, illettrée et la famille nombreuse et de l'autre c?té, bel appartement, argent, musique classique et ?uvres d'art... et délicatesse du langage.

郊區(qū),是灰暗的,丑陋的,骯臟的,是由于移民沒(méi)文化、生太多孩子造成的。而另一邊,美麗的公寓、錢(qián)、古典音樂(lè)、藝術(shù)作品… … 還有語(yǔ)言的精妙。

「Alter Ego+3 (B1)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

13.Dirigeant du groupe qui porte son nom, affilié aux FTP, les Francs-tireurs et partisans, et à la MOI, la main-d'?uvre immigrée, Manouchian a été fusillé au Mont-Valérien en 1943 avec ses camarades.

作為以他的名字命名的團(tuán)體的領(lǐng)導(dǎo)人,隸屬于 FTP、Francs-tieurs et partisans 和 MOI,即移民勞動(dòng)力Manouchian 于 1943 年與他的同志們?cè)谕呷R里昂山被槍殺。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

14.Pour ce qui est des idées, Donald Trump l'inspire beaucoup En tout cas Louis Sarkozy fait crédit à Trump d'avoir su, contrairement au camp démocrate, parler aux Américains, et même à ceux d'origine immigrée.

至于思想,唐納德·特朗普給了他很多啟發(fā)。無(wú)論如何,路易斯·薩科齊稱贊特朗普與民主黨陣營(yíng)不同,他知道如何與美國(guó)人,甚至移民交談。机翻

「édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2024年11月合集

15.Ruben Gallego est le fils d'une immigrée colombienne, célibataire, pauvre.

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2024年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Hugo Cotton

16.On peut dire que ces populations immigrées sont arrivées par vagues.

「Hugo Cotton」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年11月合集

17.Le tout dans le centre de Dublin, la capitale, dans un quartier où vit une population immigrée.

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires fran?ais

18.(… ) Comme lors de la pandémie de covid-19, les états-Unis vont demander à leur main-d'?uvre immigrée d'accomplir des taches essentielles.

「Revue de presse internationale et des hebdomadaires fran?ais 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
InnerFrench Podcast

19.Alors je vous ai parlé dans l'introduction des familles qui immigrent dans les nouveaux pays et dont les enfants apprennent la nouvelle langue très rapidement.

「InnerFrench Podcast」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
personnages

20.A 11 ans, elle gagne un concours ouvert à tous organisé par la Broadcasting Corporation of China, une ancienne radio chinoise, elle aussi immigrée à Ta?wan.

「personnages 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com