日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Les écrivains sont les hérauts de la liberté d'expression et du progrès humain.

1.作家處于言論自由和人類進程問題的核心

評價該例句:好評差評指正

2.Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.

2.他們穿著象中世紀英雄一樣的服裝,肩上裝著兩只華麗的假翅膀,但最特殊的地方是裝在臉上的那根長鼻子。

評價該例句:好評差評指正

3.Il y a une année, au Sommet du Millénaire, nous, représentants des nations du monde, avions été per?us comme les hérauts d'une nouvelle ère.

3.一年前在千年首腦會議上,我們世界各國的代表被看作是新時代的預(yù)言者。

評價該例句:好評差評指正

4.Il y a fort longtemps que la Voie n'est plus suivie, ici-bas.Mais le Ciel va donner au peuple en ce grand homme un héraut de la vérité.

4.天下無道也久矣,天將以夫子為木鐸?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

5.Aujourd'hui, on lui reconna?t la stature d'un ancien homme d'état qui a joué un r?le de premier plan dans la réconciliation et qui est devenu le héraut d'un message moral essentiel.

5.而今,人們把他視作能在和解中起重要作用的老一代政治家和領(lǐng)先的道德倡導(dǎo)者。

評價該例句:好評差評指正

6.Après un brillant cheminement dont d'autres régions du monde en développement ont pu s'inspirer, il a semblé pendant plus d'un an que l'Asie de l'Est pourrait en fait devenir le funeste héraut d'une nouvelle ère d'instabilité et d'appauvrissement.

6.在一年多時間里,東亞在為其他發(fā)展中國家開辟了一條可以效仿的成功之路之后看來似乎可能實際會變成一個不穩(wěn)定和貧困的新時代的預(yù)言者。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

德法文化大不同

1.Le H du " héros" serait devenu aspiré par homologie avec celui du " héraut" . Qui sait.

" héros " 中的H會因與 " héraut " 中的H同源而成為噓音的。誰知道呢。

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

2.Finalement, le héraut d'armes officiel du pays, Frederick Brownell, crée le drapeau actuel en s'inspirant des 6 projets retenus.

最后,國家官方傳令官,弗雷德里克-布朗內(nèi)爾在 6 幅入選設(shè)計的基礎(chǔ)上創(chuàng)作了現(xiàn)在的國旗。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

3.L. Renaud l'artiste, mais aussi l'infatigable héraut de la lutte contre le sida.

L. Renaud 是藝術(shù)家,也是抗擊艾滋病的不懈斗士机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

4.Puis il envoya ses hérauts ordonner à Sauron de para?tre devant lui et lui jurer fidélité.

然后他派他的傳令命令索倫出現(xiàn)在他面前,向他宣誓效忠。机翻

「Le Silmarillion」評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

5.Sans savoir ce qu'annon?ait ce cri, ils entendaient en lui le héraut de la mort.

他們不知道這呼喊宣告了什么,卻在他身上聽到了死亡的預(yù)兆。机翻

「Le Silmarillion」評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

6.Quelques-uns dirent que c'était Mandos lui-même, venu comme héraut de Manw?.

有人說是曼多斯本人,他是作為曼威的傳令官來的。机翻

「Le Silmarillion」評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

7.Il n’e?t certes point reconnu son serviteur sous cet excentrique accoutrement de héraut ; mais celui-ci, dans sa position renversée, aper?ut son ma?tre à la galerie.

當時路路通穿著那樣奇怪的古裝,福克先生當然不會認出他來,可是在臺上仰臥著的路路通卻看到了他的主人坐在花樓上的包廂里。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

8.Mais F?anor se mit à rire et il ne s'adressa pas au héraut de Manw?, mais aux Noldor : — Ainsi !

但費阿諾爾開始大笑,他沒有對曼維的傳令說話,而是對諾多說:“所以!机翻

「Le Silmarillion」評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

9.La voix de F?anor était devenue si forte et si haute que même le héraut des Valar s'inclina devant lui, réduit au silence.

費阿諾爾的聲音變得如此響亮,以至于連維拉的傳令都默默地向他鞠躬。机翻

「Le Silmarillion」評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

10.Et les Vanyar qui veillaient avec les Valar dirent que, lorsque les messagers rapportèrent les réponses de F?anor à ses hérauts, Manw? baissa la tête et pleura.

與瓦拉爾一起觀看的瓦尼亞爾說,當使者向他的傳令官報告費阿諾爾的回答時,曼威低下頭哭泣。机翻

「Le Silmarillion」評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

11.Sa colère fut changée en rage, il sauta sur son cheval, suivi de beaucoup d'autres, poursuivit les hérauts, les tua et continua de s'avancer au sein de l'armée adverse.

他的憤怒變成了憤怒,他跳上馬,許多其他人緊隨其后,追趕傳令,殺死他們,并繼續(xù)在敵軍中前進。机翻

「Le Silmarillion」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

12.Et c'est cet écho-là qui s'est gardé dans le mot chantre : au figuré, le représentant d'une cause, d'une tendance, il l'incarne, et en même temps il l'exalte, il s'en fait le héraut.

cantor這個詞一直保留著這種回聲:形象地代表一種事業(yè),一種趨勢,他體現(xiàn)了它,同時又高舉了它,他實際上是先驅(qū)机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

13.Et le héraut d'Angband s'avan?a en criant : — Nous en avons beaucoup comme lui chez nous mais vous devrez vous dépêcher pour les trouver car à notre retour, nous ferons avec tous comme avec celui-ci.

安格班德的傳令走上前來,喊道:“我們家里有很多像他這樣的人,但你必須趕緊找到他們,因為當我們回來時,我們會像處理這個人一樣處理他們所有人。机翻

「Le Silmarillion」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

14.à la différence de la tribu de Melquiades, il leur avait fallu peu de temps pour faire la preuve qu'ils n'étaient pas des hérauts du progrès, mais de vulgaires colporteurs d'amusettes.

與梅爾奎德斯部落不同,他們很快就證明了自己不是進步的先驅(qū),而是粗俗的阿穆塞特小販。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com