1.Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.
1.手工藝村聚集了少量的手工作坊。
2.Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.
2.這包括向易受害成年人提供住處的招待所及緊急庇護(hù)所。
3.Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.
3.在利比里亞有許多塞拉利昂難民。
4.Le serveur héberge également quelque 1?059 comptes de messagerie électronique.
4.目前,UN.INT系統(tǒng)代管了大約1 059個(gè)個(gè)人電郵信箱。
5.Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.
5.該中心對(duì)給受害者提供咨詢(xún)、建議和臨時(shí)住所。
6.De plus, notre pays héberge plus de 100?000 réfugiés.
6.我們?yōu)?00 000多名難民提供住房。
7.Elle héberge actuellement plus de 960?détenus pour 38?gardiens.
7.它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人員。
8.Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.
8.這些國(guó)家接待了世界上最大數(shù)量的難民人口。
9.Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.
9.這兩國(guó)政府支持、庇護(hù)、訓(xùn)練和資助恐怖分子及其殺戮行徑。
10.Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.
10.蘇丹是接納難民人數(shù)最多的非洲國(guó)家之一。
11.Ce?code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.
11.該源碼通常含有主宿該網(wǎng)頁(yè)的計(jì)算機(jī)服務(wù)器收到的一份html文檔。
12.Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.
12.網(wǎng)絡(luò)空間充斥著各種兒童色情制品,其數(shù)量之大令人擔(dān)憂(yōu)。
13.Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.
13.必須追究那些窩藏和支持恐怖分子的人的責(zé)任。
14.Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jama?que.
14.國(guó)際海底管理局位于我們這個(gè)地區(qū),設(shè)在牙買(mǎi)加。
15.La maison de refuge?héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.
15.當(dāng)情況需要時(shí),庇護(hù)所要為婦女及其子女提供住宿。
16.L'Association Dama héberge jusqu'à 50?enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.
16.達(dá)馬協(xié)會(huì)為50個(gè)孩子提供住宿的地方,讓120個(gè)孩子在操作車(chē)間里勞動(dòng)。
17.Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles h?tes afin qu'elles hébergent les réfugiés.
17.在其他情況下,難民署為收容家庭提供支助,以接待難民居住。
18.Je vous héberge et vous m'espionnez?
18.我當(dāng)東道主接待你們,你們對(duì)我進(jìn)行間諜活動(dòng)?
19.Cette attitude tranche avec celle des autres pays qui hébergent des entités des Nations Unies sur leur territoire.
19.這一態(tài)度同國(guó)內(nèi)設(shè)有聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)的其他東道國(guó)的態(tài)度正好相反。
20.Dans certains pays, les tribunaux, par exemple, luttent contre les auteurs de contenus racistes et ceux qui les hébergent.
20.一些國(guó)家的法院系統(tǒng)將矛頭指向種族主義內(nèi)容的創(chuàng)建者和主機(jī)服務(wù)提供者。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
1.Mais probablement à des rongeurs comme les écureuils ou les gros rats d'Afrique, qui hébergent souvent le virus.
但可能是嚙齒動(dòng)物,比如松鼠或大型非洲老鼠,它們經(jīng)常攜帶病毒。
2.Le Sud-Ouest, la Bretagne, Paris aussi héberge ses créatures de légende.
西南部,布列塔尼,巴黎也住著傳說(shuō)中的生物。
3.Là, elle héberge aussi un ami commun, le dramaturge Jean Cocteau.
她們還共同招待著劇作家讓·科克托。
4.Elle héberge plus de 400.000 monuments, bien publics et sites protégés, dont un tiers classé.
這里有40多萬(wàn)個(gè)古跡、公共財(cái)產(chǎn)和受保護(hù)的遺址,其中三分之一被列入名錄。
5.Quand on héberge un pote, c'est simple c'est efficace, ?a parle à tout le monde.
讓朋友借宿這個(gè)題材,簡(jiǎn)單又有效,大家都能產(chǎn)生共鳴。
6.Cette technopole héberge plusieurs groupes informatiques, des entreprises de haute technologie et des incubateurs.
這個(gè)科技中心里面有好幾個(gè)信息技術(shù)公司,高科技公司,和孵化器。
7.A tel point que lorsqu’elle se produit, une supernova peut émette plus de lumière que toute la galaxie qui l’héberge.
以至于當(dāng)超新星爆發(fā)時(shí),它發(fā)出的光可以超過(guò)它所在的整個(gè)星系。
8.Un ancien couvent dominicain héberge des manuscrits rares et précieux.
- 前多米尼加修道院收藏著稀有珍貴的手稿。机翻
9.Elle vient braquer la banque qui héberge son compte, ou plut?t récupérer ses économies.
她來(lái)?yè)尳匍_(kāi)設(shè)她賬戶(hù)的銀行,或者更確切地說(shuō)是為了收回她的積蓄。机翻
10.Depuis 1980, ces gorges constituent une réserve naturelle qui héberge une faune et une flore exceptionnelles.
自 1980 年以來(lái),這些峽谷一直是自然保護(hù)區(qū),是特殊動(dòng)植物群的家園。机翻
11.Alors, il se rend parfois dans ce centre qui héberge d'autres enfants récupérés dans les rues.
所以他有時(shí)會(huì)去這個(gè)中心,那里有其他從街上撿來(lái)的孩子。机翻
12.Donc si l'ami qui l'héberge, il n'a pas bougé chez lui, ?a écarte le mari.
如果她丈夫不在場(chǎng)證據(jù)成立 他就會(huì)被排除嫌疑。
13.La Suède et la Finlande hébergent des milliers d'opposants kurdes adversaires de la Turquie.
瑞典和芬蘭接待了數(shù)千名土耳其的庫(kù)爾德反對(duì)者。机翻
14.D. Elle héberge de multiples lieux d'exposition.
D. 它擁有多個(gè)展覽空間。机翻
15.La Chine héberge une cinquantaine de langues, mais doit son unité linguistique au poids de son écriture.
中國(guó)擁有大約 50 種語(yǔ)言,但其語(yǔ)言的統(tǒng)一性歸功于其文字的重要性。机翻
16.Un séisme de magnitude 5,3 a secoué la préfecture de Fukushima qui héberge une centrale nucléaire accidentée.
福島縣發(fā)生 5.3 級(jí)地震,那里有一座受損的核電站。机翻
17.En plus de ces rivages paradisiaques, Langkawi héberge une jungle gigantesque de 100 km2. C'est la superficie de Paris.
- 除了這些天堂般的海岸之外,蘭卡威還擁有 100 平方公里的巨大叢林。 這是巴黎的地區(qū)。机翻
18.La tête, c'est ?a hein ; la tête, c'est la partie qui héberge ton cerveau, tes yeux, tout ce qui est au-dessus du cou.
頭就是這個(gè);大腦、眼睛、脖子以上部位都位于頭。
19.Vous pourrez également louer des vélos pour vous déplacer et n’oubliez pas de laisser des dons au couvoir à tortues qui hébergent des jeunes tortues.
您也可以租輛自行車(chē)四處走動(dòng),別忘了留下一點(diǎn)捐贈(zèng)給培育幼龜?shù)暮}敺趸瘓?chǎng)。
20.Donc c'est une excellente nouvelle ! Pour résumer, les frigos solidaires c'est une belle action très peu contraignante pour les commer?ants qui les hébergent.
所以這是個(gè)好消息!總而言之,團(tuán)結(jié)冰箱是一個(gè)美麗的行動(dòng),對(duì)托管它們的商家?guī)缀鯖](méi)有限制。机翻
關(guān)注我們的微信
下載手機(jī)客戶(hù)端
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細(xì)解釋