1.Incarnation du maintien de la loi en Amérique pendant près de cinquante ans, J.Edgar Hoover était à la fois craint et admiré, honni et révéré.
1.胡佛在近50年中參與美國(guó)法律的維護(hù),人們害怕,欣賞,唾棄卻又尊敬他。
3.En soulignant les souffrances endurées depuis si longtemps par le peuple palestinien sans défense aux mains de l'occupant sioniste honni, ma délégation appelle la communauté internationale, ainsi que le Conseil de sécurité, à condamner cet acte barbare, inhumain et criminel.
3.再?gòu)?qiáng)調(diào)無(wú)力自衛(wèi)的巴勒斯坦人民在無(wú)恥的猶太復(fù)國(guó)主義占領(lǐng)者手中長(zhǎng)期受難時(shí),我國(guó)代表團(tuán)要求國(guó)際社會(huì)和安全理事會(huì)譴責(zé)這一野蠻、非人的犯罪行徑。
4.L'Organisation des Nations Unies aurait d? saisir cette occasion par la mise en oeuvre d'un programme raisonnable et impartial, et non par l'utilisation des canons, des avions de chasse et la mobilisation d'une immense armée pour abattre un régime honni.
4.聯(lián)合國(guó)應(yīng)該通過(guò)客觀(guān)而合理地執(zhí)行某個(gè)方案來(lái)抓住這一機(jī)會(huì),而不是通過(guò)大炮或噴氣式戰(zhàn)斗機(jī),也不是通過(guò)調(diào)動(dòng)大量的軍隊(duì)來(lái)摧毀所憎恨的政權(quán)。
5.D'aucuns vont jusqu'à faire valoir que le processus de paix, auquel s'accrochent désespérément les tenants d'une solution négociée à tout prix, aurait irrémédiablement succombé, ensevelissant les plans Mitchell et Tenet sous les raids et bombardements israéliens, avec l'active connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'une guerre totale qui embraserait tout le Moyen-Orient et emporterait les régimes honnis de ces extrémistes impénitents.
5.有些人甚至認(rèn)為,那些贊成不惜代價(jià)而通過(guò)談判解決這一問(wèn)題的人絕望地堅(jiān)持的和平進(jìn)程,在以色列的襲擊轟炸之下無(wú)法挽回地崩潰,埋葬了米切爾和原則計(jì)劃,這得到兩個(gè)陣營(yíng)中強(qiáng)硬派的積極縱恿,自相矛盾的是他們由一個(gè)使整個(gè)中東陷入全面戰(zhàn)爭(zhēng)和贏(yíng)得被這些不知悔改的極端分子嘲笑的政權(quán)的終極夢(mèng)想聯(lián)合在一起。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
9.La famille royale actuelle continue de pratiquer parfaitement la langue fran?aise, et on peut rappeler que la devise des windsor, est en fran?ais dieu est mon droit, ainsi que celle de la jarretière, honni soit qui mal y pense.
現(xiàn)在的王室繼續(xù)完美地練習(xí)法語(yǔ),我們可以回想起溫莎的座右銘,是在法國(guó)神是我的權(quán)利,以及吊襪帶,討厭是誰(shuí)想不好它。机翻
10.Le chancelier social-démocrate Olaf Scholz, adversaire de Friedrich Merz, parle d'un ? erreur impardonnable ? de la CDU. Il accuse son rival de violer le droit européen et le compare au Premier ministre hongrois pro-russe Viktor Orban, honni en Allemagne.
弗里德里希·梅爾茨的對(duì)手、德國(guó)社會(huì)民主黨總理奧拉夫·朔爾茨稱(chēng),基民盟犯下了“不可原諒的錯(cuò)誤”。他指責(zé)對(duì)手違反歐洲法律,并將他與在德國(guó)不被接受的親俄匈牙利總理維克托·奧爾班相提并論。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com