日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.La résolution 1566 (2004) a clairement hiérarchisé les taches principales du CCT.

1.第1566(2004)號決議明確地為反恐委員會的主要任務確定重點。

評價該例句:好評差評指正

2.Mais inversement le système international n'est ni homogène ni hiérarchisé.

2.同時,國際制度既不具有相同性質,也不是等級性的。

評價該例句:好評差評指正

3.On a recensé et hiérarchisé les logements à remettre en état ou à reconstruire.

3.選定了需要修理和重建的住所并排定了優(yōu)先次序。

評價該例句:好評差評指正

4.Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'état.

4.家的介入,已提出了分多層次辦法的不同假設。

評價該例句:好評差評指正

5.La mise au point d'un plan technique hiérarchisé, tenant compte à la fois des priorités techniques et des moyens, est bien avancée.

5.將工程方面的優(yōu)先任務與能力掛鉤,就此制定一項輕重緩急分明的工程計劃,這項工作已經(jīng)進入后期階段。

評價該例句:好評差評指正

6.Elle a défini et hiérarchisé les besoins de plus de 90 états Membres en la matière et en a informé les donateurs.

6.該局已確定了90多個會員國的技術援助需求,編列了有關優(yōu)先順序,并已將這些需求告知捐助方。

評價該例句:好評差評指正

7.En réponse au paragraphe 9, le programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2006-2007 a été établi sous un format hiérarchisé et intégré.

7.針對此項決議的第9段,業(yè)已采用列明優(yōu)先事項的綜合文件形式起草了2006-2007兩年期的工作方案的預算。

評價該例句:好評差評指正

8.Le Département a informé le Comité qu'un programme complet et hiérarchisé avait été élaboré afin de mener à bien les inspections auprès des transporteurs aériens.

8.維和部通告審計委員會,現(xiàn)在已經(jīng)擬訂一項對現(xiàn)有空運公司進行檢查的全面優(yōu)先方案。

評價該例句:好評差評指正

9.Or, le système judiciaire marocain est hiérarchisé autour d'une seule Cour suprême qui apprécie, en dernier ressort, l'application uniforme de la loi par les autres juridictions.

9.但是,摩洛哥的法律體制處于唯一的最高法院的等級控制之下,最高法院是審查其他法院統(tǒng)一執(zhí)法的最高一級。

評價該例句:好評差評指正

10.La possibilité de procéder aux affectations de personnel selon un modèle autre que hiérarchisé contribuerait à plus d'efficacité en autorisant une organisation du travail axée sur les résultats.

10.能夠不按照官僚結構派出工作人員,容許作出有助取得成果的工作安排,將可協(xié)助獲得工作成就。

評價該例句:好評差評指正

11.L'inamovibilité ne s'applique ni aux magistrats du parquet général, qui appartiennent à un corps hiérarchisé à la tête duquel se trouve le Procureur général, ni aux juges suppléants.

11.不得免職的保障既不適用于總檢察院的法官,因為他們屬于一個等級機構,其首長為總檢察長;也不適用于候補法官。

評價該例句:好評差評指正

12.Il a aussi noté que force était de reconna?tre qu'il n'existait aucun système homogène et?hiérarchisé permettant d'éliminer les problèmes découlant des conflits de règles ou de régimes juridiques.

12.他也注意到,從現(xiàn)實情況看來,沒有任何均質的等級制度可以除掉由互相沖突的規(guī)則和法律制度所引起的問題。

評價該例句:好評差評指正

13.Il a aussi noté que force était de reconna?tre qu'il n'existait aucun système homogène et hiérarchisé permettant d'éliminer les problèmes découlant des conflits de règles ou de régimes juridiques.

13.他也注意到,從現(xiàn)實情況看來,沒有任何均質的等級制度可以廢除由于規(guī)則互相沖突和法律制度互相重疊所引起的問題。

評價該例句:好評差評指正

14.Quelques Parties seulement ont donné une description complète des mesures d'adaptation, tandis que la plupart n'ont ni évalué, ni hiérarchisé, ni chiffré le co?t de leurs options en?matière d'adaptation.

14.只有少數(shù)締約方介紹了全面適應措施,而大多數(shù)締約方?jīng)]有對適應辦法進行評價、確定輕重緩急和測算費用。

評價該例句:好評差評指正

15.Il imprime son caractère hiérarchisé à l'ensemble des relations humaines, pla?ant les fillettes et les adolescentes dans une situation particulièrement désavantageuse, en raison de leur sexe et de leur age.

15.這種社會結構對所有一系列人際關系都打上了等級森嚴的烙印,使年幼女童和女青少年由于其性別和年齡而處于特別弱勢的境地。

評價該例句:好評差評指正

16.La police bélarussienne fonctionne selon un système très uniforme et hautement hiérarchisé; dans les circonstances politiques actuelles, il est difficile de dire si un endroit peut être plus s?r qu'un autre.

16.j 白俄羅斯的警察系統(tǒng)高度一致,等級森嚴,實行從上到下的規(guī)則;在當前的政治條件下,很難說出哪一個地方比另一個地方更安全。

評價該例句:好評差評指正

17.L'empressement avec lequel avait été élaboré un programme de travail hiérarchisé s'appuyant sur la stratégie venait récompenser l'ardeur au travail et l'efficacité des responsables et du personnel de toutes les divisions du PNUE.

17.基于該戰(zhàn)略的優(yōu)先工作方案的編寫所體現(xiàn)出的敏捷應歸功于環(huán)境署各司管理層和工作人員的辛勤工作和高效率。

評價該例句:好評差評指正

18.Sur le plan organisationnel, le ministère public est un appareil unique hiérarchisé et indépendant composé de différents organes publics, au sein duquel des procureurs agissent dans le respect du principe de subordination et de supériorité.

18.檢察機關在組織上是一個獨立單一的國家機關結構體制,在此體制內,檢察官根據(jù)上下級關系的原則行事。

評價該例句:好評差評指正

19.Les TIC, que ce soit sous la forme d'applications, de sites Web, de bases de données, d'un accès hiérarchisé à certaines sources d'information extérieures ou du courrier électronique, sont une composante essentielle de cette politique.

19.信息和通信技術,通過各種應用,包括網(wǎng)頁、數(shù)據(jù)庫、有計劃地訪問外部信息源和電子郵件,是這一政策的關鍵組成部分。

評價該例句:好評差評指正

20.Beaucoup ont aussi entrepris de mettre en ?uvre l'adaptation et hiérarchisé pour cela leurs mesures d'adaptation au moyen de programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation ou de plans d'action nationaux en faveur de l'environnement.

20.許多締約方還在執(zhí)行適應戰(zhàn)略方面邁出了第一步,它們通過國家適應行動方案進程或國家環(huán)境行動計劃將各項適應措施列為優(yōu)先事項。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語哥說雜志

1.Durant de longues années, le système éducatif a été très centralisé, hiérarchisé et uniforme dans son organisation et ses fonctions. Cette situation a changé à partir des années soixante. Deux tendances sont apparues

「法語哥說雜志」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com