日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

1.保護(hù)法國(guó)人,使之免遭產(chǎn)業(yè)外遷影響,做法是使我們的征稅體制與鄰居德國(guó)人相協(xié)調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Il sera donc difficile de les harmoniser.

2.因此,難以密切協(xié)調(diào)統(tǒng)一各個(gè)國(guó)家的不同舉措。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Le PS veut ?harmoniser par le haut? les droits des femmes.

3.社會(huì)黨打算“出高招協(xié)調(diào)”女性權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Il est temps pour elles d'harmoniser leurs travaux.

4.有必要協(xié)調(diào)這些委員會(huì)的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.

5.區(qū)域復(fù)員方案的各項(xiàng)進(jìn)程必須得到進(jìn)一步協(xié)調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.à terme, une telle approche débouchera également sur une coopération interinstitutions harmonisée.

6.這樣一個(gè)辦法最終也將導(dǎo)致和諧的機(jī)構(gòu)間合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Le Maroc juge prioritaire d'harmoniser sa législation avec les instruments internationaux.

7.摩洛哥立法與國(guó)際文書(shū)的協(xié)調(diào)統(tǒng)一,是摩洛哥的一項(xiàng)優(yōu)先任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.La nécessité d'harmoniser les politiques cohérentes a également été soulignée.

8.會(huì)上還重點(diǎn)提到需要保證政策的一致性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.La nécessité d'harmoniser les règlements de ces diverses organisations a été soulignée.

9.在這種情況下突顯了對(duì)這些不同組織制定的規(guī)則加以協(xié)調(diào)的必要性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.La diffi-culté est toujours de parvenir à les harmoniser et à les coordonner.

10.行為者之間行動(dòng)統(tǒng)一和協(xié)調(diào)始終是一個(gè)挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Par ailleurs, les peines seront harmonisées avec celles imposées par d'autres pays.

11.政府也將努力使有關(guān)的處罰與其他國(guó)家的懲罰保持一致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Le PNUE est conscient de la nécessité d'harmoniser les politiques d'investissement.

12.環(huán)境規(guī)劃署表示贊同要制定共同投資政策的意見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Sous-Comité du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques uniquement.

13.僅為全球統(tǒng)一制度專(zhuān)家小組委員會(huì)成員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Les efforts pour harmoniser les règles des deux tribunaux spéciaux devraient également se poursuivre.

14.使兩個(gè)特設(shè)法庭的規(guī)則保持一致的努力也應(yīng)該繼續(xù)進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Les experts se sont accordés sur la nécessité de disposer de données plus harmonisées.

15.人們普遍同意,需要更加統(tǒng)一的數(shù)據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Enfin la prime au travail est mieux harmonisée aux autres programmes de soutien du revenu.

16.此外,工作獎(jiǎng)勵(lì)方案還更好地與其他收入補(bǔ)助方案相協(xié)調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.

17.根據(jù)上述“協(xié)調(diào)的軍事要求”,將界定“功能要求”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Les activités de planification et les activités de contr?le relatives aux ressources humaines seront harmonisées.

18.將使人力資源規(guī)劃和人力資源監(jiān)測(cè)活動(dòng)相互配合更好

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.La stratégie Web devrait en principe être harmonisée et combinée avec d'autres stratégies opérationnelles.

19.網(wǎng)站戰(zhàn)略在原則上應(yīng)與其他業(yè)務(wù)戰(zhàn)略接軌和融合。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.La nécessité d'harmoniser les cadres existant actuellement en matière d'assistance a été soulignée.

20.因此,會(huì)議承認(rèn)必須協(xié)調(diào)現(xiàn)行援助框架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Bonjour la Chine 你好中國(guó)

1.Les Chinois estiment que la meilleur maison est celle qui s'harmonise avec la grande nature.

中國(guó)人認(rèn)為最好的房子要融在大自然里。

「Bonjour la Chine 你好中國(guó)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEF考試聽(tīng)力練習(xí)

2.J'adore aussi harmoniser les chaussures et les vêtements.

我喜歡讓我的衣服和我的鞋子協(xié)調(diào)。

「TEF考試聽(tīng)力練習(xí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

3.C'est toujours pareil, c'est très classique. Je pense que la sauce va bien s’harmoniser avec le chou.

這總是如此,它的風(fēng)格非常經(jīng)典。不過(guò),我認(rèn)為這醬汁與包心菜應(yīng)該會(huì)很搭配。

「Top Chef 2023 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
廚師的秘密

4.La réglisse quant à elle harmonise tous ces ingrédients.

甘草協(xié)調(diào)所有這些成分。机翻

「廚師的秘密」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

5.Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

通過(guò)協(xié)調(diào)我們與德國(guó)鄰國(guó)的稅收,保護(hù)他們免受搬遷。机翻

「法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2017法國(guó)總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

6.Deuxièmement, il faut harmoniser socialement, donc stopper avec l'interdiction.

二要社會(huì),止于禁。机翻

「2017法國(guó)總統(tǒng)大選 辯論及演講合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

7.Tout ?a ne peut se faire que de manière harmonisée.

所有這一切只能以協(xié)調(diào)的方式完成。机翻

「Le Dessous des Cartes」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2017法國(guó)總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

8.Harmoniser fiscalement, donc M. Juncker est prié de nous rendre notre argent.

財(cái)政協(xié)調(diào),所以要求容克先生把錢(qián)還給我們。机翻

「2017法國(guó)總統(tǒng)大選 辯論及演講合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

9.Les stratégies de développement durable des pays ont ainsi plus de chance de succès si elles s'harmonisent.

因此,如果各國(guó)的可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略協(xié)調(diào)一致,它們就更有可能取得成功。机翻

「閱讀格式化」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

10.L'Europe aurait sans doute besoin d'un budget centralisé, d'une fiscalité harmonisée, voire d'un Euro 100% dématérialisé.

歐洲無(wú)疑需要集中預(yù)算、統(tǒng)一稅收,甚至是 100% 非物質(zhì)化的歐元。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

11.J.-P.Chapel: Pour pouvoir comparer avec nos voisins, il faut harmoniser la méthode de calcul.

J.-P.Chapel:為了能夠與我們的鄰居進(jìn)行比較,我們必須協(xié)調(diào)計(jì)算方法。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2023年合集

12.Et après on finit par passer une légère eau de chaux sur la fa?ade pour harmoniser l’ensemble.

然后我們最終在立面上涂上一層淡石灰水,以協(xié)調(diào)整體。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

13.Dans cette zone, ils avaient fait un truc plus sombre qu'en bas. On leur avait dit d'harmoniser.

——在這個(gè)區(qū)域,他們做了比樓下更黑暗的事情。他們被告知要協(xié)調(diào)一致。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

14.Une chose est s?re, le transport aérien est une activité internationale, il faudra une approche harmonisée avec des règles communes.

有一件事是肯定的,航空運(yùn)輸是一項(xiàng)國(guó)際活動(dòng),它需要采取具有共同規(guī)則的協(xié)調(diào)方法。机翻

「Le Dessous des Cartes」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

15.Embouteillages à la pompe ou fluidité retrouvée, l'accès aux carburants ne s'harmonise pas encore partout en France après les mesures du gouvernement.

- 加油站出現(xiàn)交通堵塞或恢復(fù)流動(dòng)性,在政府采取措施后,法國(guó)各地的燃料供應(yīng)尚未統(tǒng)一。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

16.Mais avec la création de l'ONU en 1946, puis la construction européenne, c'est l'opportunité parfaite pour harmoniser les méthodologies statistiques entre les différents pays.

但是,隨著 1946 年聯(lián)合國(guó)的成立以及隨后的歐洲一體化,這是協(xié)調(diào)不同國(guó)家之間統(tǒng)計(jì)方法的絕佳機(jī)會(huì)。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

17.Au niveau des couleurs, je trouve que c'est bien harmonisé.

顏色搭配得非常和諧。

「Top Chef 2017 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美麗那點(diǎn)事兒

18.J'ai l'impression d'être très harmonisée et vraiment bien hydratée.

我覺(jué)得我非常和諧,而且真的很水靈。

「美麗那點(diǎn)事兒」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

19.Avec la loi Pacte, leur fonctionnement a été harmonisé c'est plus simple, et ?a vous permet de transférer vos avoirs plus facilement d’un placement retraite à un autre.

根據(jù)公約法,各項(xiàng)投資的運(yùn)作得到了協(xié)調(diào),這更加簡(jiǎn)單,能夠讓您更加容易地轉(zhuǎn)移資產(chǎn)。

「Conso Mag」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

20.Les stratégies de développement durable ont ainsi plus de chances de succès si elles sont harmonisées.

因此,可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略如果能夠協(xié)調(diào)起來(lái),就會(huì)有更大的成功機(jī)會(huì)。机翻

「閱讀格式化」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com