1.10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
1.節(jié)制是一種由于缺少酒所產(chǎn)生的幻覺。
11.Keith?Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aigu? qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.
11.Keith Robinson始終宣稱,這些不幸事件是因據(jù)稱在謀殺案發(fā)生前三年即已斷診的嚴(yán)重精神分裂癥引起長期性視聽幻覺造成的后果。
13.Une psychiatre, le docteur Hemingstam, a déclaré que ses sympt?mes étaient caractérisés par des difficultés de concentration, un manque d'appétit, de?l'angoisse, de l'agitation, des cauchemars et des hallucinations accompagnées de pulsions suicidaires.
13.Hemingstam博士,一位心理醫(yī)生說,他的癥狀特點(diǎn)是:精神難以集中;胃口喪失;情緒焦慮;坐立不安;做惡夢(mèng)和患有自殺性沖動(dòng)的幻覺。
14.La destruction du Deuxième Temple et la dissolution de l'état juif ont été le résultat de notre échec en tant que nation à suivre la voie politique appropriée, à opter pour le compromis avec la réalité, au lieu de nous lancer dans des hallucinations messianiques.
14.第二神殿被毀和猶太國家的解體的原因是我們民族未能走上適當(dāng)?shù)恼蔚缆?,選擇同現(xiàn)實(shí)進(jìn)行妥協(xié),而不是沉浸在復(fù)國救主的迷夢(mèng)中。
15.Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contr?ler d'une manière ou d'une autre.
15.然而,仍然不能完全廢除所有形式的束縛,一些暴躁、侵略性、具有自殺傾向或有幻覺的精神病人對(duì)其他病人、工作人員以及對(duì)他們自己都有可能造成傷害,必須以某種方式加以控制。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com