日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.

1.節(jié)制是一種由于缺少酒所產(chǎn)生的幻覺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Ce dysfonctionnement est souvent accompagné d'hallucinations.

2.這種紊亂會(huì)伴隨著幻覺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.

3.睡眠幻覺常見于患有發(fā)作性睡眠的人群中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Le terrorisme et le bioterrorisme ne relèvent pas du monde des hallucinations.

4.恐怖主義和生物恐怖主義絕不是人們的幻覺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Cela confirme le sentiment que la baisse du pouvoir d'achat n'est pas le fruit d'une hallucination collective.

5.這肯定了購買力下降并非幻覺

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Les hallucinations de sommeil arrivent, le plus souvent, pendant la période où vous êtes bien réveillé(e) ou quand vous commencez à somnoler.

6.這就是睡眠幻覺,這通常發(fā)生在您已經(jīng)很清醒的時(shí)候,或剛剛犯困的時(shí)候。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Une longue liste de sympt?mes allant de l'insomnie à la psychose en passant par la confusion et l'hallucination ont été d?ment attestés.

7.包括失眠和錯(cuò)亂乃至幻覺和精神病等許多癥狀均已記錄在案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Selon les mêmes sources, au moment de sa condamnation, il était sous traitement médical pour des hallucinations auditives qui résulteraient de sa schizophrénie parano?de.

8.根據(jù)消息來源稱,他被判刑時(shí)正在醫(yī)治因偏執(zhí)型精神分裂癥引起的聽力幻覺癥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Halo légèrement nuit, tranquille beauté, les sentiers, le calme, tous mes hallucinations riches et laisser mes pensées de fa?on claire et floue entre le libre.

9.月,光暈婉轉(zhuǎn),夜,靜謐美妙,小徑,幽靜綿長,這一切豐富了我的幻覺,讓我的思想在清晰與模糊之間游離。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Des problèmes sociaux et mentaux connexes peuvent ainsi survenir?: anxiété et troubles dépressifs, hallucinations, déficience dans l'exécution des taches, troubles de la mémoire et comportement agressif.

10.關(guān)的心理健康和社會(huì)問題包括焦慮和抑郁、妄想、學(xué)業(yè)成績(jī)不佳、記憶混亂、以及攻擊性行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Keith?Robinson a toujours affirmé que ces événements étaient le résultat de ses hallucinations visuelles et auditives chroniques, elles-mêmes résultant d'une schizophrénie aigu? qui aurait été diagnostiquée trois années auparavant.

11.Keith Robinson始終宣稱,這些不幸事件是因據(jù)稱在謀殺案發(fā)生前三年即已斷診的嚴(yán)重精神分裂癥引起長期性視聽幻覺造成的后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.La multitude de preuves accumulées à ce jour témoigne des graves effets pervers de l'isolement cellulaire, qui vont de l'insomnie à la psychose en passant par la confusion et l'hallucination.

12.到目前為止,所積累的證據(jù)足以表明使用單獨(dú)囚禁對(duì)健康有嚴(yán)重不利影響:從失眠和錯(cuò)亂到幻覺和精神疾病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Une psychiatre, le docteur Hemingstam, a déclaré que ses sympt?mes étaient caractérisés par des difficultés de concentration, un manque d'appétit, de?l'angoisse, de l'agitation, des cauchemars et des hallucinations accompagnées de pulsions suicidaires.

13.Hemingstam博士,一位心理醫(yī)生說,他的癥狀特點(diǎn)是:精神難以集中;胃口喪失;情緒焦慮;坐立不安;做惡夢(mèng)和患有自殺性沖動(dòng)的幻覺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.La destruction du Deuxième Temple et la dissolution de l'état juif ont été le résultat de notre échec en tant que nation à suivre la voie politique appropriée, à opter pour le compromis avec la réalité, au lieu de nous lancer dans des hallucinations messianiques.

14.第二神殿被毀和猶太國家的解體的原因是我們民族未能走上適當(dāng)?shù)恼蔚缆?,選擇同現(xiàn)實(shí)進(jìn)行妥協(xié),而不是沉浸在復(fù)國救主的迷夢(mèng)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contr?ler d'une manière ou d'une autre.

15.然而,仍然不能完全廢除所有形式的束縛,一些暴躁、侵略性、具有自殺傾向或有幻覺的精神病人對(duì)其他病人、工作人員以及對(duì)他們自己都有可能造成傷害,必須以某種方式加以控制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Tout le monde pense qu'il a des hallucinations.

大家都認(rèn)為他是妄想。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

2.Cela ne pouvait être une hallucination.

這很明顯,不是幻覺

「《三體3:死神永生》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.C’est singulier, dit le docteur, je ne savais pas madame de Saint-Méran sujette à ces hallucinations.

“這就怪了,”醫(yī)生說,“我以前不知道圣-梅朗夫人有這種幻覺癥。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

4.Je revis dans une vive hallucination les incidents du voyage, la traversée, l’Islande, M. Fridriksson, le Sneffels !

我的面前出現(xiàn)了一幅幅幻象,我又看見了我們旅行中的種種經(jīng)歷:渡海、冰島、弗立特利先生、斯奈弗!

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

5.J’étais en proie à une sorte d’hallucination ; j’étouffais ; il me fallait de l’air.

我陷入一種夢(mèng)幻狀態(tài);我喘不過氣來;我需要空氣。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

6.Non, j’ai eu un moment d’hallucination, mais il est passé. Tout va bien, d’ailleurs ?

“不,我剛才在,不過它已經(jīng)過去了。一切都很好嗎?”

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

7.Terrible, terrible, terrible. Oui, et surtout des hallucinations, des objets qu'on aurait dit des serpents.

可怕,可怕,可怕。是的,特別是幻覺,那些東西看起來像蛇。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

8.Parfois, la dépression peut s'accompagner de délires ou d'hallucinations, appelés sympt?mes psychotiques, d'où l'appellation de dépression psychotique.

有時(shí),抑郁癥會(huì)伴有錯(cuò)覺或幻覺也就是精神病特征,因此被稱為精神病性抑郁癥。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

9.Les hallucinations sont un signe moins courant de la dépression psychotique, mais elles peuvent également se produire.

幻覺是精神病性抑郁癥較不常見的癥狀,但仍有可能出現(xiàn)。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

10.La maladie qui provoque des spasmes, des hallucinations, voire des gangrènes, a fait des millions de morts depuis l'Antiquité.

這種導(dǎo)致痙攣、幻覺甚至壞疽的疾病,自古以來已奪去了數(shù)百萬人的生命。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

11.Le Soleil et les planètes, toute substance et toute existence, n'étaient rien d'autre que des hallucinations nées des turbulences de l'espace-temps.

太陽和行星,所有的實(shí)體和存在,只是這時(shí)空亂流產(chǎn)生的幻象。

「《三體3:死神永生》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

12.Oui, répondit Glenarvan, l’excès de la douleur aura produit chez tous les deux, et au même moment, une hallucination pareille.

“是呀,他們傷心過度,所以兩人同時(shí)產(chǎn)生了同樣的幻覺。”爵士說。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

13.Privé de sommeil à en avoir des hallucinations.

剝奪睡眠產(chǎn)生幻覺机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

14.Le reste de la journée fut comme une hallucination.

那天剩下的時(shí)間就像幻覺一樣。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
名人書信

15.Ma mère a été hier et avant-hier dans un état affreux, elle avait des hallucinations funèbres.

我的母親昨天和前天處于可怕的狀態(tài),她有葬禮幻覺。机翻

「名人書信」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

16.Il a même été hospitalisé, victime d'hallucinations visuelles et auditives.

他甚至因視覺和聽覺幻覺而住院。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年8月合集

17.Comprendre comment le corps parvient à surmonter la fatigue, la privation de sommeil, les hallucinations aussi.

了解身體如何設(shè)法克服疲勞、睡眠不足和幻覺。机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年8月合集

18.Ce n'est ni une hallucination, ni un rêve, d'aucun parle de saut quantique, voire d'expérience de Monroe.

這既不是幻覺也不是夢(mèng),沒有提到量子躍遷, 甚至也沒有提到夢(mèng)露的實(shí)驗(yàn)。机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

19.Excédé par les hallucinations de sa femme, José Arcadio Buendia sortit dans le patio, armé de sa lance.

何塞·阿爾卡迪奧·布恩迪亞 (José Arcadio Buendia) 被妻子的幻覺激怒了,他拿著長矛走進(jìn)了露臺(tái)。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'existentialisme est un humanisme, Jean-Paul SARTRE

20.Il y avait une folle qui avait des hallucinations: on lui parlait par téléphone et on lui donnait des ordres.

一個(gè)為幻覺所苦的瘋女人說有人打電話給她,并對(duì)她發(fā)命令。

「L'existentialisme est un humanisme, Jean-Paul SARTRE」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com