日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.

1.她建議,老撾政府可以對(duì)傳統(tǒng)的鄉(xiāng)村醫(yī)生進(jìn)行基本的醫(yī)務(wù)培訓(xùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Récemment, les guérisseurs traditionnels ont formé une ONG, Taulasea Samoa (guérisseur traditionnel).

2.最近,傳統(tǒng)治療者組建了一個(gè)非政府組織,薩摩亞語(yǔ)稱(chēng)之為T(mén)aulasea Samoa(傳統(tǒng)治療者)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Le plus souvent, elles sont soignées à la maison ou confiées aux soins d'un guérisseur.

3.她們往往在家中接受治療,或接受民間醫(yī)治者的治療。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Nos systèmes et pratiques de santé autochtones et?nos guérisseurs traditionnels doivent être d?ment et équitablement reconnus.

4.我們土著人民的衛(wèi)生體系、做法和傳統(tǒng)醫(yī)士必須要得到應(yīng)有的、公正的承認(rèn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Toutefois, le Qatar a rappelé que la consultation de guérisseurs traditionnels et le charlatanisme étaient prohibés par la loi.

5.卡塔爾重申,該國(guó)法律禁止傳統(tǒng)療法和江湖庸醫(yī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Les guérisseurs traditionnels sont présents à la majorité des naissances, même en 1'absence de complication; ceci cause souvent des retards.

6.即使未患這種病癥,大多數(shù)人分娩時(shí)也請(qǐng)舊式行醫(yī)者來(lái)接生,這常常是造成延誤的一個(gè)原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les guérisseurs traditionnels sont une partie importante de la société du Samoa en fournissant des soins alternatifs dans tout le pays.

7.傳統(tǒng)治療者是薩摩亞社會(huì)的一個(gè)重要組成部分(及普通組織),他們?cè)谌珖?guó)提供另外一種保健。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Nos guérisseurs traditionnels ont beaucoup à offrir dans des partenariats de recherche faisant appel à des techniques modernes et à des traitements efficaces.

8.我們的土醫(yī)郎中在結(jié)合現(xiàn)代技術(shù)和有效藥物進(jìn)行研究方面有很大幫助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.L'OIM-Colombie exécute des projets sanitaires spécialisés, visant à former et à aider les guérisseurs traditionnels et à renforcer les réseaux de santé autochtones existants.

9.移徙組織哥倫比亞辦事處正在執(zhí)行專(zhuān)科醫(yī)療衛(wèi)生保健項(xiàng)目,對(duì)傳統(tǒng)民俗醫(yī)士提供培訓(xùn)和支持,并加強(qiáng)現(xiàn)有的土著醫(yī)療衛(wèi)生網(wǎng)絡(luò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Les combattants lendu se sont rendus coupables d'actes inhumains tels que mutilations et cannibalisme, souvent sous l'effet de drogues préparées par leurs guérisseurs traditionnels.

10.倫杜戰(zhàn)斗人員往往在服用了土醫(yī)配制的藥后,參與諸如肢解和食人等不人道行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Les guérisseurs traditionnels jouent un r?le essentiel au sein de nombreuses communautés autochtones dont ils déterminent la conception de la santé et du bien-être.

11.在許多土著社區(qū)中,傳統(tǒng)民俗醫(yī)士起著中心作用,并形成了他們對(duì)衛(wèi)生和健康的理解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.à cette époque, on faisait appel à la médecine traditionnelle telle qu'elle était pratiquée par les accoucheuses traditionnelles (??bidan kampung??) et les guérisseurs (??bomoh??, ??dukun??).

12.當(dāng)時(shí),人們用的是傳統(tǒng)婦產(chǎn)護(hù)士(“bidan kampung”)和醫(yī)生(“bomosh”、“dukun”)提供的傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.En RDP lao, le recours aux pharmaciens et aux guérisseurs traditionnels est le fait de 75?% des personnes qui disent faire appel à des soins.

13.在老撾共和國(guó)農(nóng)村,利用藥品和傳統(tǒng)術(shù)士的人在報(bào)告尋求保健的人中占到75%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.En effet, le Maroc reconna?t que certaines pratiques, à savoir l'automédication, l'utilisation de médicaments traditionnels, le recours aux guérisseurs traditionnels, existent toujours dans le milieu rural.

14.摩洛哥承認(rèn),一些農(nóng)村人仍實(shí)行自我治療、服用傳統(tǒng)藥物和實(shí)行傳統(tǒng)療法等習(xí)俗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.En Malaisie, l'UNICEF a formé des prestataires de soins de santé primaire, des accoucheuses traditionnelles et des guérisseurs travaillant avec la communauté Orang?Asli au niveau des districts.

15.在馬來(lái)西亞,兒童基金會(huì)對(duì)在地區(qū)為奧蘭阿斯里族服務(wù)的基礎(chǔ)衛(wèi)生保健人員、傳統(tǒng)接生婆和傳統(tǒng)醫(yī)師進(jìn)行培訓(xùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.En outre, il y a également une reconnaissance du r?le important joué par les guérisseurs traditionnels dans la fourniture de soins de santé et de médecine alternative.

16.此外,對(duì)傳統(tǒng)治療者在提供保健及其他醫(yī)藥方面的重要作用也有了認(rèn)識(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Ils se rendront donc à un service privé, plus cher mais qui leur fera perdre moins de temps, ou chez un guérisseur traditionnel, qui peut n'être pas aussi efficace.

17.他們會(huì)尋求私人服務(wù),花的錢(qián)多,但損失的時(shí)間少,或者去找一個(gè)醫(yī)術(shù)不那么高明的民間郎中

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Les différentes sources de confiance et de connaissance au sein des communautés autochtones devraient être prises en compte, y compris le r?le des guérisseurs traditionnels et d'autres chefs spirituels.

18.可能必須認(rèn)識(shí)到土著社區(qū)內(nèi)信任和理解的不同來(lái)源,包括傳統(tǒng)民俗醫(yī)士和其他精神領(lǐng)袖的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Autre exemple, l'Institut nigérian de recherche-développement pharmaceutique a mis au point et breveté un traitement révolutionnaire de l'anémie à hématie falciforme en se fondant sur le travail d'un guérisseur.

19.另一個(gè)例子是關(guān)于尼日利亞藥物研究和開(kāi)發(fā)研究所基于一位傳統(tǒng)醫(yī)生的工作對(duì)廉形血球病的突破性治療的開(kāi)發(fā)與專(zhuān)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Les belles-mères, les maris, les guérisseurs traditionnels, les accoucheuses traditionnelles et les marchands de médicaments jouent un r?1e important dans ce processus décisionnel et peuvent aussi détecter des complications obstétriques.

20.婆婆、丈夫、舊式行醫(yī)者、傳統(tǒng)助產(chǎn)士和售藥者既是重要的決策者,也是產(chǎn)科病癥的潛在確診者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法語(yǔ)電影預(yù)告片

1.Lorsque nous aurons cet échantillon nous aurons la preuve de l'existence de la source guérisseuse.

等我們拿到樣本的時(shí)候我們就有了治愈之泉存在的證據(jù)

「法語(yǔ)電影預(yù)告片」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.– Je n'ai pas envie de devenir guérisseur, dit Ron, le dernier soir.

“嗯,我可不想當(dāng)治療師?!绷_恩在假期的最后一個(gè)晚上說(shuō)。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Non, eux, ce sont des guérisseurs.

不是,他們是治療師。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.La guérisseuse se dirigea ensuite vers l'homme qui marmonnait tout seul.

然后治療師走到那個(gè)喃喃自語(yǔ)的男人身邊。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.Mais vous vous souvenez de ce que nous a dit la guérisseuse ?

但你記得治療師說(shuō)的話嗎?

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

6.Et elle m'a rappelé cette formule généreuse et guérisseuse: “ Vous n'aurez pas ma haine. ”

這讓我想起了那寬容又治愈的一句話“你們不會(huì)得到我的仇恨?!?/p>

「熱點(diǎn)資訊」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Tu… heu… Tu n'as pas vu le guérisseur Smethwyck, par hasard ?

“你——哦——沒(méi)見(jiàn)到斯梅綏克治療師吧?”

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Harry, Ron et Hermione échangèrent un regard d'impuissance puis se résignèrent à suivre Lockhart et sa guérisseuse dans le couloir.

他們無(wú)可奈何地對(duì)視了一下,跟著洛哈特和治療師走去。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年4月合集

9.Phepsile Maseko pratique le métier de guérisseur à l’aide d’osselets, de coquillages ou de dés.

Phepsile Maseko使用小骨,貝殼或骰子從事治療師的職業(yè)。机翻

「TV5每周精選 2014年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

10.Une rencontre improbable entre un intellectuel bourgeois et une guérisseuse gouailleuse.

- 資產(chǎn)階級(jí)知識(shí)分子和厚顏無(wú)??恥的治療師之間不可思議的相遇。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

11.Galadriel y est représentée comme une guérisseuse presque maternelle accueillant au milieu d'un bois idéalisé un blessé qu'elle s'apprête à soigner.

凱蘭崔爾夫人被描繪成一位幾乎像母親般的治愈,她在一片理想化的樹(shù)林中迎接一個(gè)受傷的人,準(zhǔn)備為他治療。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

12.On l'utilisait dans la cuisine, pour frire, pour cuisiner... On l'utilisait, les guérisseurs l'utilisaient pour fabriquer les onguents.

我們?cè)趶N房里用它來(lái)煎炸、做飯… … 我們用它,治療師用它來(lái)制作藥膏。机翻

「TEDx法語(yǔ)演講精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.Les guérisseurs sont venus lui parler ce matin pour essayer de le convaincre qu'il pourra mener une vie presque normale.

治療師今天早上跟他談話了,想讓他相信他可以過(guò)幾乎正常的生活。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Les guérisseurs appelés sur place n'ont pas pu ranimer Mr Moroz qui avait été blessé dans un accident du travail quelques semaines auparavant.

治療師搶救無(wú)效。博德先生數(shù)周前在一次工作事故中受傷。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.– Et c'est quoi, ?a ? demanda-t-il avec colère, alors que le guérisseur le poursuivait de tableau en tableau en bousculant leurs occupants légitimes.

“那是什么東西?”他氣憤地問(wèn),那治療師追了羅恩六個(gè)畫(huà)框,把畫(huà)中人推到一邊。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

16.– Une équipe de guérisseurs de l'h?pital Ste Mangouste pour les maladies et blessures magiques est en train de l'examiner en ce moment même.

“就在我們說(shuō)話的工夫,圣芒戈魔法傷病醫(yī)院的一支醫(yī)療隊(duì)正在給他做檢查。

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Dès que sa guérisseuse l'eut déposé dans son fauteuil, Gilderoy prit une pile de photos et une plume et se mit à les signer fébrilement.

他剛被治療師按到椅子上,就拉過(guò)一沓照片,抓起羽毛筆,狂熱地簽起名來(lái)。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年4月合集

18.Beaucoup de gens avaient peur de voir les guérisseurs traditionnels même s’ils le souhaitaient, car cela faisait partie de leurs croyances, de leur héritage.

許多人害怕看到傳統(tǒng)治療師,即使他們想去看,因?yàn)檫@是他們信仰的一部分,他們的遺產(chǎn)。机翻

「TV5每周精選 2014年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

19.Il y a du vécu dans cette histoire pour la réalisatrice I.Mergault qui a elle-même eu recours à une guérisseuse pour soigner son genou.

- 導(dǎo)演 I. Mergault 在這個(gè)故事中有一段經(jīng)歷,她自己求助于一位治療師來(lái)治療她的膝蓋。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Une guérisseuse aux allures maternelles, une couronne de guirlandes dans les cheveux, s'approcha à grands pas en adressant à Harry et aux deux autres un sourire chaleureux.

一個(gè)頭上戴著金銀絲花環(huán)的如母親般的治療師匆匆跑來(lái),熱情地對(duì)哈利等人微笑著。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com