1."Courageuse" jusqu'au bout, elle a été guillotinée en 1793 pour s'être rangée du c?té des Girondins.
1.這位勇敢的先驅(qū)因處吉倫特派陣營(yíng),于1793年被送上斷頭臺(tái)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
14.Dans l'urgence, la Législative décide qu'une Convention sera élue pour adopter une nouvelle Constitution, et elle adopte des lois d'exception contre les suspects, organisant un premier Tribunal extraordinaire qui fait guillotiner quelques premiers condamnés.
在緊急情況下,立法機(jī)關(guān)決定選舉一次大會(huì)通過新憲法,并通過了針對(duì)嫌疑人的抗告法,組織了第一個(gè)特別法庭,將一些第一批罪犯送上斷頭臺(tái)。
15.Ensuite, la fin, on la conna?t, elle a été tragique, puisque Marie-Antoinette et Louis XVI ont été tous les deux guillotinés, mais ?a reste quand même une ic?ne, quelqu'un que tout le monde conna?t.
然后,結(jié)局,我們知道的,這是個(gè)悲劇,因?yàn)楝旣悺ぐ餐型邇?nèi)特和路易十六都被送上了斷頭臺(tái),但她仍然是一個(gè)標(biāo)志性人物,一個(gè)大家都知道的人物。
16.C'étaient des missions dangereuses, parce que si j'avais été pris en flagrant délit, ma réputation de patriote n'aurait compté pour rien : ils m'auraient fait prisonnier, emmené en France et fait guillotiner, comme un émissaire de Pitt.
這些都是危險(xiǎn)的任務(wù), 因?yàn)槿绻冶划?dāng)場(chǎng)抓獲,我作為愛國(guó)者的聲譽(yù)就毫無意義了:他們會(huì)把我俘虜,帶到法國(guó), 把我送上斷頭臺(tái),就像皮特的使者一樣。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com