1.Il est venu avec sa femme entre guillemets.
1.他帶著他所謂的妻子一起來(lái)了。
16.Si l'on conserve les expressions actuelles, le mot "objections" doit être placé entre guillemets, comme cela a été fait au projet de directive?1.5.1 en ce qui concerne les "'réserves' aux traités bilatéraux".
16.如果保留現(xiàn)有術(shù)語(yǔ),“反對(duì)”兩字應(yīng)用引號(hào)擴(kuò)起來(lái),類(lèi)似準(zhǔn)則草案1.5.1“對(duì)雙邊條約的`保留'”。
17.Au douzième alinéa du préambule, il doit y avoir des guillemets avant et après le membre de phrase ??Conférence internationale des donateurs de Stockholm sur la situation humanitaire dans les territoires palestiniens occupés??.
17.在序言部分第12段,“關(guān)于巴勒斯坦被占領(lǐng)土人道主義狀況斯德哥爾摩國(guó)際捐助者會(huì)議”這個(gè)詞語(yǔ)應(yīng)該有引號(hào)。
19.Enfin, la présence dans le titre de la directive 1.5.1 du mot ? réserves ? n'a guère de sens, même si ce mot est placé entre guillemets, puisqu'il ressort clairement de la directive elle-même qu'une telle déclaration unilatérale ne constitue pas une réserve.
19.最后,準(zhǔn)則1.5.1草案的標(biāo)題內(nèi)含“保留”一詞,即便是在引號(hào)之內(nèi),也是說(shuō)不通的,因?yàn)閺臏?zhǔn)則本身可以清楚地看出,所述的單方面聲明不構(gòu)成保留。
20.Je suggère donc que nous nous en tenions à l'expression ??capacité juridique?? telle qu'elle est utilisée dans la Convention contre toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, ce qui impliquerait la suppression de la dernière série de mots entre guillemets dans le membre de phrase liminaire du paragraphe?2.
20.故此我建議繼續(xù)使用《消除對(duì)婦女一切形式歧視公約》中使用的“法律行為能力”一詞,這意味著刪掉第2款起首部分最后一個(gè)方括號(hào)中的案文。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com