日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le nombre de réfugiés et de personnes déplacées grossissant, de nouvelles menaces pour la stabilité politique et économique apparaissent.

1.隨著難民和國內(nèi)流離失所者人數(shù)激增,出現(xiàn)了對政治和經(jīng)濟(jì)穩(wěn)定的新威脅。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.Yicheng Co., Ltd est un ensemble de la production de matériel d'optique et de marketing de l'industrie du verre grossissant.

2.怡誠光電儀器有限公司是集生產(chǎn)和銷售放大鏡的實(shí)業(yè)公司

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.Des filles en age de scolarité sont ainsi forcées à se marier, grossissant ainsi le nombre des filles analphabètes ou partiellement éduquées.

3.因此,入學(xué)適齡女孩被迫結(jié)婚,從而增加了未受教育或受過部分教育的女孩人數(shù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.L'exercice de ce droit a permis à de nombreux peuples du monde d'accéder à l'indépendance, grossissant ainsi au sein de l'ONU les rangs des états souverains.

4.該權(quán)利的行使已使全世界很多人民獲得了獨(dú)立,這大大增加了聯(lián)合國中主權(quán)國家的數(shù)目。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.Toutefois, les citoyens épris de paix de notre région sont maintenant inondés d'un flot grossissant d'armes de petit calibre illégales qui va de pair avec le commerce des stupéfiants.

5.然而,本地區(qū)愛好和平的公民現(xiàn)在面臨著伴隨販運(yùn)毒品而出現(xiàn)的非法小武器劇增現(xiàn)象。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.Par exemple, les conditions climatiques extrêmement sévères de mon pays, la République de Djibouti, ont une incidence négative sur les ressources naturelles caractérisées notamment par la rareté des sols fertiles, la salinisation des eaux et des terres, l'exode rural des nomades grossissant le r?le des ch?meurs dans la capitale.

6.例如,我們吉布提共和國氣候條件極其惡劣,這給我們的自然資源帶來不利影響,包括缺乏肥沃土地、缺水和土地鹽化,還有游牧民大批離開農(nóng)村地區(qū),從而擴(kuò)大了首都的失業(yè)者隊(duì)伍。

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.Parce que le secteur de la santé n'a guère les moyens de déterminer les politiques dans ces domaines, les responsables de la politique étrangère peuvent contribuer davantage à son amélioration en utilisant notamment des ??verres grossissants?? pour obtenir, suivre et mesurer les progrès des stratégies de sécurité nationale et internationale.

7.鑒于衛(wèi)生部門在這些領(lǐng)域制定政策的能力有限,外交決策人士利用各種政策工具,包括利用“衛(wèi)生透鏡”來制定和監(jiān)測國家和國際的安全戰(zhàn)略并衡量其進(jìn)展情況,就能夠?qū)πl(wèi)生成果做出更有效的貢獻(xiàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

8.Quelques milliers d'entre eux vivent hors du cadre familial, bien souvent dans les rues des grandes villes; d'autres ont été recrutés et utilisés comme soldats pendant la guerre ou ont des handicaps causés par des accidents avec des mines, grossissant ainsi le grand groupe d'enfants en situation particulièrement difficile et nécessitant une protection spéciale.

8.成千上萬的孩子脫離家庭環(huán)境,通常在大城市的街頭生活;還有一些人在戰(zhàn)爭時(shí)期被招入軍隊(duì)成為戰(zhàn)士或者由于觸發(fā)地雷成為殘廢,由此增加了處于特別困難狀況下,需要特殊保護(hù)的兒童人群。

評價(jià)該例句:好評差評指正

9.Alors que ces résolutions condamnent les implantations illégales qui empêchent le développement économique du territoire palestinien, Isra?l a construit de nouvelles colonies et a expulsé les palestiniens de leurs terres, grossissant ainsi les rangs des ch?meurs, provoquant la chute des prix des produits agricoles et a mis fin à la sécurité sanitaire et aux prestations sociales de nombreux habitants du territoire palestinien et du Golan syrien occupé.

9.盡管這些決議譴責(zé)阻礙巴勒斯坦領(lǐng)土上經(jīng)濟(jì)發(fā)展的定居點(diǎn),以色列還是建立新的,并把巴勒斯坦人趕出自己的土地,這就大大增加失業(yè)人數(shù),引起農(nóng)產(chǎn)品價(jià)格下跌,并取消了巴勒斯坦領(lǐng)土和被占領(lǐng)敘利亞戈蘭很多居民的衛(wèi)生安全和社會福利。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

莫泊桑短篇小說精選集

1.Elle répondit en grossissant sa voix : ? Paméla. ?

“葩枚拉?!?/p>

「莫泊桑短篇小說精選集」評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

2.Je pensais que ce n’était plus la Berma que je voyais, mais son image, dans le verre grossissant.

我認(rèn)為我在放大鏡中所看到的不再是拉貝瑪,而是她的圖像。

「追憶似水年華第二卷」評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Les mains légèrement tremblantes, le professeur Trelawney resserra ses chales autour d'elle et contempla la classe à travers les énormes verres grossissants de ses lunettes.

特里勞妮教授用微微發(fā)抖的雙手緊了緊身上裹的披肩,透過那副把眼睛放大了好多倍的大眼鏡審視著全班同學(xué)。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價(jià)該例句:好評差評指正
Vraiment Top

4.Quelques décennies plus tard, James Starley modifie le vélocipède en grossissant la roue avant et en rapetissant la roue arrière. Il nomme son modèle le grand-bi.

幾十年后,詹姆斯·史塔利對兩輪自行車進(jìn)行了改進(jìn),將前輪,后輪變小。他給自己的模型取名叫大輪車。

「Vraiment Top」評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

5.Mais Monck, libre et sans inquiétudes, marcha sur Londres en vainqueur, grossissant son armée de tous les partis flottants sur son passage.

但蒙克,自由自在,不受干擾,以征服者的身份向倫敦進(jìn)軍,用所有漂浮在他面前的各方來擴(kuò)大他的軍隊(duì)。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價(jià)該例句:好評差評指正
寓言故事精選

6.Après avoir parcouru de nombreux kilomètres sous une chaleur intense, ils virent au loin un point noir qui, en grossissant au fur et à mesure qu'ils avan?aient, ressemblait de plus en plus à un baobab.

在炎熱下穿過幾千米的路,它們看到遠(yuǎn)處有個(gè)小黑點(diǎn),隨著們前進(jìn)漸漸變大,似乎越來越像一株猴面包樹。

「寓言故事精選」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

7.Cependant, toujours recrutée et grossissant sous la pluie de balles, la colonne d’attaque se rapprochait inexorablement, et maintenant, peu à peu, pas à pas, mais avec certitude, l’amenée serrait la barricade comme la vis le pressoir.

可是隨時(shí)在補(bǔ)充人員并在槍林彈雨中不斷增援的突擊縱隊(duì)無情地迫近了,現(xiàn)在正在一點(diǎn)點(diǎn)、一步步、但有把握地前進(jìn),象是壓榨機(jī)的螺絲在擰緊,軍隊(duì)逐漸逼近街壘。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價(jià)該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

8.Vivement, il s’était posté à une fenêtre du criblage ; et, devant ce flot grossissant qui envahissait le carreau, il avait eu la conscience immédiate de son impuissance. Comment défendre ces batiments ouverts de toutes parts ?

他急忙跑到選煤棚的窗前,望著沖入貯煤場的越來越的人群,他立刻意識到自己的無能為力。怎樣才能保住這些沒有防護(hù)的建筑物呢?

「萌芽 Germinal」評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com