1.Le gaélique est parlé en écosse depuis plus de 1500 ans.
1.蓋爾語(yǔ)在蘇格蘭已用了1500多年。
13.Ce dernier groupe travaille donc à renforcer l'offre dans le secondaire et étudie de nouvelles méthodes pour assurer les enseignements en gaélique là où les enseignants manquent ou lorsque la demande est limitée.
13.這個(gè)小組正努力擴(kuò)大蓋爾語(yǔ)的二級(jí)提供,正考慮采取新辦法,在沒(méi)有教師的地方或需求有限的地方提供以蓋爾語(yǔ)為媒介的教育。
14.Les noms de lieux irlandais et anglais avaient donc un statut légal d'égalité, si ce n'est dans les régions où l'on parlait traditionnellement le gaélique, où seuls les noms de lieux irlandais avaient statut légal.
14.這使得愛(ài)爾蘭語(yǔ)地名與英語(yǔ)地名具有同等法律地位,但在傳統(tǒng)的愛(ài)爾蘭語(yǔ)地區(qū),只有愛(ài)爾蘭語(yǔ)地名具有合法地位。
15.Le rapport rendait compte également de ce que le service cartographique national avait fait dans le domaine de la normalisation des noms gallois au Pays de Galles et des noms gaéliques dans les régions d'écosse d'expression gaélique.
15.文件還報(bào)告全國(guó)地形測(cè)量在威爾士的威爾士地名和在蘇格蘭蓋爾語(yǔ)地區(qū)的蓋爾地名的標(biāo)準(zhǔn)化工作。
16.Les plus grandes concentrations de locuteurs du gaélique vivent à Na h-Eileanan an Iar, dans les Highlands, et à Argyll, mais il y a beaucoup d'autres locuteurs dans tout le pays, la plus grande concentration se trouvant à Glasgow.
16.講蓋爾語(yǔ)的人生活最集中的地方是Na h-Eileanan an Iar、蘇格蘭高地和阿蓋爾區(qū),但有散布在全國(guó)各地的講蓋爾語(yǔ)的人則多得多,單個(gè)最集中的地方數(shù)格拉斯哥。
17.Une nouvelle politique est actuellement élaborée, aux termes de laquelle le Service géographique britannique officialise le processus de collecte des noms de lieu gaéliques en écosse et consulte ensuite un comité de liaison des noms gaéliques, afin d'en normaliser l'orthographe.
17.目前正在確定一項(xiàng)新政策:即由大不列顛大地測(cè)量局正式收集蘇格蘭蓋立文地名,然后與正在形成中的蓋立文地名聯(lián)合委員會(huì)協(xié)商,確定適當(dāng)?shù)纳w立文拼法。
18.Il a également traité des activités du Service cartographique dans la normalisation des noms gallois et gaéliques dans les régions d'expression gaélique en écosse, en coopération avec le Comité de liaison toponymique gaélique.
18.文件還談到全國(guó)地形測(cè)量局在威爾士開(kāi)展的威爾士地名標(biāo)準(zhǔn)化活動(dòng),和它與蓋爾地名聯(lián)絡(luò)委員會(huì)合作,在蘇格蘭蓋爾語(yǔ)地區(qū)開(kāi)展的蓋爾地名標(biāo)準(zhǔn)化活動(dòng)。
19.L'objet de la loi est de contribuer à assurer un avenir durable à la langue gaélique en fournissant des orientations en vue d'activités de développement du gaélique, et en adoptant une approche plus stratégique de la fa?on dont le secteur public use de la langue.
19.此法的目的是采取更具有戰(zhàn)略意義的辦法處理公共部門(mén)如何接觸蓋爾語(yǔ)問(wèn)題,為蓋爾語(yǔ)發(fā)展活動(dòng)提供指導(dǎo),從而幫助確保蓋爾語(yǔ)前途無(wú)量。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com