1.La salle se garnissait peu à peu.
1.大廳里人漸漸多起來了。
15.Chaque décharge devrait être garnie d'un revêtement composite double, c'est-à-dire de deux revêtements constitués chacun d'une membrane synthétique et d'une couche de terre compactée de faible perméabilité; il faut aussi prévoir une géomembrane et une couche de terre.
15.每個填埋場應(yīng)修建雙層復合襯,復合襯由合成膜和致密的低滲透土壤襯組成,并且應(yīng)該提供地膜和土壤覆蓋層。
16.L'auteur ajoutait que les soldats iraquiens avaient pris en otage certains des?opérateurs de ce matériel et que la KDC avait donné pour instruction au reste des équipes d'abandonner les champs pétrolifères kowe?tiens où elles travaillaient quand il est apparu que les?Iraquiens garnissaient d'explosifs les têtes des puits en production.
16.他還指出,伊拉克軍隊將鉆機的一些工人扣作人質(zhì),當伊拉克人公然將炸藥放在油井的井欄上時,KDC命令其余工人放棄他們工作所在的科威特油田。
17.En premier lieu, la loi confère au conjoint survivant des droits privilégiés sur son habitation?: il bénéficiera pendant une année de la jouissance gratuite du logement qu'il occupait à titre de résidence principale au jour du décès, jouissance qui pourra perdurer jusqu'à son propre décès s'il en manifeste la volonté, grace à l'attribution de droits viagers d'habitation et d'usage sur le logement familial et le mobilier le garnissant.
17.首先,這一法律賦予寡婦和鰥夫在其居住方面的特殊權(quán)利:對于在世當日作為主要住所而居住的住房,享受一年的免費居住,如果愿意的話,這一享受可以延長至自己去世,對于家庭住所以及住所內(nèi)的動產(chǎn),享有終身的居住和使用權(quán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com