日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Elle a été frustrée du profit de son travail.

1.她的勞動成果被人侵占了。

評價該例句:好評差評指正

2.Frustré, il envoie des courriers électroniques à tous ses collègues et amis qu'il conna?t.

2.受挫的他發(fā)電子郵件給所有認識的同事和朋友求助。

評價該例句:好評差評指正

3.Mme?Argueta se dit elle aussi frustrée par l'absence de femmes ambassadeurs.

3.她還對外交事務(wù)方面缺少女大使感到失望。

評價該例句:好評差評指正

4.Nous ne pouvons et ne devons pas les frustrer.

4.我們不能,也決不可讓他們失望。

評價該例句:好評差評指正

5.Nous ne pouvons pas frustrer ces espoirs ni retourner dans le passé.

5.我們不能這些希望落空,或回到過去。

評價該例句:好評差評指正

6.L'on ne peut laisser plus longtemps cette situation totalement inacceptable frustrer davantage les attentes de l'humanité.

6.我們再不能讓這種完全不可接受的情況進一步打擊人類的期望。

評價該例句:好評差評指正

7.Là encore, la délégation en question semble frustrée de ne pouvoir dicter le résultat de la procédure.

7.提出質(zhì)疑的代表團顯然也不滿他們無法控制案件的結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

8.J'engage instamment les parties à rester à la table des négociations même si elles s'estiment frustrées ou provoquées.

8.我敦促各方繼續(xù)進行談判,甚至在他們感到失望或憤怒時也堅持下去。

評價該例句:好評差評指正

9.La politique d'Isra?l visant à briser la volonté du peuple palestinien et à frustrer ses aspirations n'aboutira pas.

9.以色列想要征服巴勒斯坦人民和壓制其愿望的政策不會成功。

評價該例句:好評差評指正

10.Pourtant, les ambitions des jeunes sont trop souvent frustrées, et ce, paradoxalement, à un moment où ils sont mieux préparés que jamais.

10.然而,年輕人的期望常常變成失望不合邏輯的是,這種情況恰恰發(fā)生在年輕人比以往任何時候都更訓練有素的時候。

評價該例句:好評差評指正

11.Sur le plan personnel, ma vie ici a été extrêmement satisfaisante. Du point de vue professionnel, elle a été excessivement frustrante.

11.論私,我在這里的生活是非常令人滿意的,但論公,我在這里的生活卻令人極度灰心喪氣。

評價該例句:好評差評指正

12.Frustré par l'insécurité et l'absence de développement, en particulier dans les régions méridionales et orientales du pays, le peuple afghan est en ébullition.

12.由于缺乏安全和發(fā)展,尤其是在我國的南部和東部地區(qū),阿富汗人普遍日趨絕望。

評價該例句:好評差評指正

13.Une personne frustrée peut choisir la mort en tant que seul remède à sa facheuse situation?: sa propre mort et la mort d'autrui.

13.絕望的人可能選擇死亡作為擺脫他的困境的方法:他自己的死亡和他人的死亡。

評價該例句:好評差評指正

14.Les aspirations du peuple palestinien à recouvrer ses propres terres ont pendant trop longtemps été frustrées.

14.巴勒斯坦人民擁有自己家園的愿望長期以來不能實現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

15.Malgré le fait qu'ils ont signé les Accords de Dayton, les régimes de Zagreb et Belgrade ont fait tout ce qu'ils pouvaient pour frustrer leurs intentions.

15.盡管薩格勒布和貝爾格萊德政權(quán)是《代頓協(xié)定》的簽署國,但它們竭盡全力地使協(xié)定的意圖遭到挫折。

評價該例句:好評差評指正

16.L'extrême pauvreté, la privation économique, l'exclusion sociale et l'exploitation sont bien évidemment les obstacles qui frustrent les aspirations que nous nourrissons pour tous les enfants du monde.

16.赤貧、經(jīng)濟匱乏、社會排斥和剝削顯而易見是挫敗我們?yōu)槭澜鐑和M恼系K。

評價該例句:好評差評指正

17.Cependant, du fait que la loi n'est pas appliquée de fa?on effective, l'application de telles réformes au niveau local est parfois une entreprise aussi périlleuse que frustrante.

17.但是,由于缺乏有效的法治,地方一級推行這種改革可能是一件冒險且屢受挫折的事業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

18.Ces nouvelles épreuves s'ajoutent à celles causées par les importantes restrictions et les autres mesures de chatiment collectif qui frustrent le peuple palestinien et entravent le processus politique.

18.這些新的苦難進一步加劇了廣泛的限制和其他集體懲罰措施所造成的痛苦,而集體懲罰不僅激怒了巴勒斯坦人民,而且干擾了政治進程。

評價該例句:好評差評指正

19.Sa délégation se déclare préoccupée et frustrée devant l'incertitude qui continue de peser sur l'aboutissement des négociations, depuis l'échec de la réunion de juin à Potsdam du groupe des quatre.

19.自四國集團6月份的波茨坦會議失敗以來,摩洛哥代表團對結(jié)束談判的不確定性表示關(guān)注和沮喪。

評價該例句:好評差評指正

20.Le Groupe avait écouté attentivement les Parties et leurs préoccupations, et il comprenait que de nombreuses Parties étaient frustrées par la catégorie ??à noter??.

20.技經(jīng)評估組仔細聽取了各締約方所表示的關(guān)注,并認為,許多締約方對“注意到的”類別感到十分棘手。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

1.Et je sais que tous ces obstacles, ils te frustrent et ils te freinent.

我知道,這些障礙會使你感到很沮喪,會對你產(chǎn)生約束。

「Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

2.Si ?a vous frustre, restez avec moi, j'ai quelques conseils pour vous.

如果這讓你感到沮喪,請不要離開,我有一些建議要給你。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 學習建議篇

3.Alors il va falloir que tu apprennes à un petit peu te frustrer.

你必須得稍微適應(yīng)受挫。

「Fran?ais avec Pierre - 學習建議篇」評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程3

4.Je n’étais pas frustrée, les responsabilités syndicales que j'avais en Lorraine me satisfaisaient.

我沒失敗,我很滿意在洛林時負責的工會工作。

「法語綜合教程3」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

5.Je suis très frustrée pour Hugo qu'au niveau des go?ts, il n'ait pas de coup de c?ur.

我為雨果感到有些遺憾,因為在味道上并沒有特別驚艷的地方。

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

6.Les vacanciers devront patienter quelques jours avant de se baigner, de quoi en frustrer certains.

度假者必須等待幾天才能游泳,足以讓一些人感到沮喪机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

7.La mise en veille est d'autant plus frustrante qu'aujourd'hui, l'activité se porte bien.

- 待命更令人沮喪的是,今天活動做得很好。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

8.Je pourrais mettre en ligne de compte les banqueroutes, et la justice qui s’empare des biens des banqueroutiers pour en frustrer les créanciers.

多少起的破產(chǎn),和法院攫取破產(chǎn)人財產(chǎn),侵害債權(quán)人利益的事,我可以立一本清賬?!?/p>

「憨第德 Candide」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

9.Lorsque tu essaies d'exprimer une tendance qui te frustre, communique la tendance et ne te laisse pas aller à la généralisation.

當你試圖表達一種令你沮喪的趨勢時,請傳達該趨勢,不要一概而論。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

10.Et si vraiment, vous aimez cela, alors, je ne veux pas vous frustrer, allez voir ma vidéo, vous aurez toute la règle.

如果你們真的喜歡這個,我不想讓你們失望,去看看我的視頻,你們可以找到全部的規(guī)則。

「Fran?ais avec Pierre - 語法篇」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年11月合集

11.Le ministre pakistanais de l'Intérieur, Chaudhry Nisar Ali Khan, a accusé les Etats-Unis de frustrer l'initiative de paix du gouvernement avec les talibans.

巴基斯坦內(nèi)政部長喬杜里·尼薩爾·阿里·汗(Chaudhry Nisar Ali Khan)指責美國挫敗了政府與塔利班的和平倡議。机翻

「CRI法語聽力 2013年11月合集」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.Il prit son sac et se dirigea vers la trappe, sans un regard au professeur Trelawney qui paraissait frustrée, comme si on venait de lui refuser un plaisir rare.

他拎起書包朝活板門走去,沒有理會特勞里妮教授。她一臉沮喪,仿佛被剝奪了一頓豐富的宴席。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

13.Comment oser dire ou faire quelque chose qui puisse le frustrer, alors que tout en moi tend vers la satisfaction de l'autre pour lui prouver mon amour ?

當我身上的一切都傾向于讓對方滿意來證明我的愛時, 我怎么敢說或做一些能挫敗他的事情呢?机翻

「TEDx法語演講精選」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

14.Christiane, 37 ans, est en terminale ES. Il y a trois ans, frustrée de ne pas avoir le bac, cette infirmière décide de s’inscrire en seconde au lycée d’adultes de Paris.

37歲的克里斯蒂安是ES的最后一年。三年前,這位護士對沒有學士學位感到沮喪,決定在巴黎成人中學讀二年級。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年6月合集」評價該例句:好評差評指正
Food Story

15.Donc, ils mangeaient les réserves qu'ils avaient faites de l'été. Et donc, tout ce qui nous para?t maintenant un peu simple, un peu frustre, autrefois, c'était, au contraire, délicieux et attendu avec beaucoup d'impatience.

所以他們要吃夏天儲備的東西。所以對現(xiàn)在的我們來說這些都太普通了甚至有些令人失望,然而在從前,正好相反,它們是美味可口且備受期待的。

「Food Story」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

16.Mais, quand la fin sonna, Amaranta ne se sentit pas frustrée et se trouva au contraire libérée de toute amertume, car la mort lui avait accordé le privilège de s'annoncer avec plusieurs années d'avance.

但當末日到來時,阿瑪蘭塔并沒有感到沮喪,反而發(fā)現(xiàn)自己擺脫了所有的苦澀,因為死亡賦予了她提前幾年宣布自己的特權(quán)。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

17.?a m'agace et puis ?a me frustre surtout parce que je me dis que si ?a passe pas et qu'on me fait une réflexion sur cette mayonnaise, je vis dans le baba quoi, ?a va pas le faire.

這讓我很惱火,然后它讓我感到沮喪,特別是因為我告訴自己,如果它沒有通過并且我對這種蛋黃醬進行了反思,我住在巴巴什么,它不會這樣做。机翻

「Top Chef 2017 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

18.Pour M. Lofven, la non application de cet arrêté est frustrante et il a insisté sur le fait qu'une personne qui est déboutée du droit d'asile ou dont la demande de résidence a été rejetée doit être expulsée.

對于 Lofven 先生,不申請該命令令人沮喪,他堅持要求庇護被拒絕或居留申請被拒絕的人必須被驅(qū)逐出境。机翻

「CRI法語聽力」評價該例句:好評差評指正
中級法語-promo 2022

19.Ce sentiment m'a mise mal à l'aise et m'a frustrée.

「中級法語-promo 2022」評價該例句:好評差評指正
戀愛先生 法語版

20.Si par chance, la fille est frustrée, qu'elle est malade ou a des ennuis au travail ou dans la vie, ce sera une bonne opportunité pour toi.

「戀愛先生 法語版」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com