日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il y avait la Fronde de la France de 1648 à 1653.

1.在1648年到1653年的法國(guó),爆發(fā)了一場(chǎng)投石運(yùn)動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Mais Louis XIV n' aimait pas Paris : il avait gardé de mauvais souvenirs de la Fronde .

2.但路易 14 不愛好巴黎 : 投石給他留下了不好的印象 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

凡爾賽宮名人

1.Souhaitant rester loin de Pariset des mauvais souvenirs de la Fronde Louis XIV décide d'installer son gouvernement à Versailles.

為了遠(yuǎn)離與巴黎和投石運(yùn)動(dòng)有關(guān)的糟糕記憶,路易十四決定在凡爾賽建立他的政府。

「凡爾賽宮名人」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

2.Rappelle-toi la Fronde ; a-t-on chanté dans ces temps-là !

記住 Fronde;那個(gè)時(shí)代有沒有歌!机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

3.Vous pourrez succéder aux Chevreuse et aux Longueville de la Fronde… Mais alors, chère amie, le feu céleste qui vous anime en ce moment sera un peu attiédi.

您能夠成為投石黨運(yùn)動(dòng)中的那些謝弗勒茲和隆格維爾們的接班人… … 不過(guò)那時(shí)候,親愛的朋友,此刻激勵(lì)著您的這股圣潔的火可能不那么熱了。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
凡爾賽宮名人

4.On appelle cette révolte : la Fronde.

這場(chǎng)叛亂被稱為 “投石黨運(yùn)動(dòng)”

「凡爾賽宮名人」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

5.à leurs c?tés, ils traversent une période trouble la Fronde.

在他們身邊,他們經(jīng)歷了一個(gè)動(dòng)蕩的時(shí)期,即法國(guó)的內(nèi)亂時(shí)期。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

6.Mais le pharmacien prit la défense des lettres. Le théatre, prétendait-il, servait à fronder les préjugés, et, sous le masque du plaisir, enseignait la vertu.

但是藥劑師為文學(xué)辯護(hù)了。他認(rèn)為戲劇可以對(duì)偏見發(fā)起攻擊,表面上給人娛樂,實(shí)際上有益于世道人心。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

7.– Après le service du roi et du cardinal, vint le service de la régence, Sire ; je me suis bien battu aussi dans la Fronde, moins bien cependant que la première fois.

“在國(guó)王和紅衣主教的服務(wù)之后, 陛下,攝政王的服務(wù)來(lái)了;我在 Fronde 中也打得很好, 但不如第一次好。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

8.En effet, après toutes ces émotions de la Fronde dont nous avons autrefois essayé de reproduire la première période, Louis de Condé avait fait avec la cour une réconciliation publique, solennelle et franche.

事實(shí)上,在經(jīng)歷了 Fronde 的所有這些情感之后,我們以前曾試圖復(fù)制的第一個(gè)時(shí)期,路易·德·孔代已經(jīng)與宮廷進(jìn)行了公開、莊嚴(yán)和坦率的和解。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
凡爾賽宮名人

9.Passionné de plein air, de chevauchées sauvages et de campagne il trouve dans l’ancien pavillon de chasse de son père à Versailles le cadre idéal pour y construire son règne loin de Paris et des souvenirs de la Fronde.

熱愛戶外、野騎和鄉(xiāng)村生活的他,在他父親位于凡爾賽的舊狩獵小屋中找到了理想之地,在遠(yuǎn)離巴黎和“投石黨之亂”的記憶中建立自己的統(tǒng)治。

「凡爾賽宮名人」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com