日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Les franchissements illégaux de la zone tampon n'ont guère diminué.

1.非法跨越緩沖區(qū)的事件有增無(wú)減。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Dans sa réponse, la Bosnie-Herzégovine indique que le franchissement illégal de la?frontière constitue une infraction.

2.波斯尼亞和黑塞哥維那在答復(fù)中稱,非法越境被視為犯罪行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Rendre plus efficace et plus s?r le franchissement des frontières communes.

3.更好在共同邊界沿線確保安全、低風(fēng)險(xiǎn)的過(guò)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Certains états sont des pourvoyeurs directs, d'autres se contentent d'autoriser le franchissement de leur territoire.

4.有些國(guó)家直接向違反者供應(yīng)小武器,而其他國(guó)家則允許經(jīng)它們的領(lǐng)土運(yùn)送小武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Dans les zones de franchissement, des signaux d'avertissement avaient été placés et des prospectus étaient distribués.

5.在過(guò)境地區(qū)豎立了警告信號(hào),并散發(fā)了傳單。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Les points de franchissement non surveillés sont, pour la plupart, bouclés par des cl?tures hérissées de barbelés.

6.其余無(wú)人管理的過(guò)境點(diǎn)都以障礙物加上鐵絲網(wǎng)予以實(shí)際封鎖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Je note que tout franchissement non autorisé de cette ligne est une violation de la résolution 1701?(2006).

7.我認(rèn)為任何未經(jīng)授權(quán)跨越藍(lán)線的行為都屬于違反第1701(2006)號(hào)決議的行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Le franchissement de la ligne par la personne expulsée n'est qu'un moment, certes critique, du processus d'expulsion.

8.被驅(qū)逐者越過(guò)界線只需一瞬,但卻是驅(qū)逐過(guò)程的關(guān)鍵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Toutefois, le libre franchissement des frontières soulève inévitablement des problèmes particuliers pour ce qui est de l'action policière.

9.不過(guò),允許人員無(wú)阻礙地過(guò)境勢(shì)必引起特殊的執(zhí)法關(guān)注問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Cette coopération vise les infractions liées au terrorisme et celles donnant lieu au franchissement illégal des frontières nationales.

10.這種合作涉及與恐怖主義有關(guān)的犯罪和與非法跨越國(guó)界有關(guān)的犯罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Nous avons proposé de cl?turer et de miner certains tron?ons de la frontière pour en empêcher le franchissement.

11.我們已建議在選定的若干段邊界建造圍墻和埋設(shè)地雷,以防止越界行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.La Yougoslavie a été confrontée tant à l'extrémisme qu'aux franchissements de frontière illégaux dans la province du Kosovo-Metohija.

12.南斯拉夫在科索沃科索沃和梅托希亞省內(nèi)一直面臨極端主義和非法越境的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.La décision de limiter le franchissement des frontières à un seul point de passage aggravera encore cette situation dramatique.

13.以色列將過(guò)境點(diǎn)限制為一個(gè)檢察站的決定將會(huì)進(jìn)一步惡化目前的困境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Les conditions géologiques et les caractéristiques géomécaniques disponibles montrent que le franchissement des deux paléocanaux peut s'avérer extrêmement difficile.

14.掌握的地質(zhì)條件與地質(zhì)海洋特性顯示,穿越兩條古峽道可能非常困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Ces dernières années, des élections ont marqué le franchissement d'une étape décisive dans plusieurs pays traumatisés par un conflit.

15.去年,在幾個(gè)擺脫沖突的國(guó)家,舉行了具有里程碑意義的選舉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Selon un banquier cité par Reuters, le franchissement d’une résistance à 48 dollars l’once a déclenché des ordres d’achat préprogrammés.

16.根據(jù)路透社采訪的一位銀行業(yè)人士所說(shuō),銀價(jià)跨越長(zhǎng)期以來(lái)的48美元大關(guān)后,就觸動(dòng)了預(yù)期的買賣規(guī)律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Deuxièmement, pour décourager le franchissement illégal des frontières, nous devons faire respecter la loi de fa?on plus stricte et constante.

17.其次,作為對(duì)非法入境的威懾,我們需要更嚴(yán)格和協(xié)調(diào)一致的執(zhí)法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Ce système devrait être applicable à un large éventail de ports maritimes, d'aéroports et de points de franchissement des frontières.

18.該系統(tǒng)可望應(yīng)用于范圍廣泛的港口和機(jī)場(chǎng)以及過(guò)境點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Or aujourd'hui la plupart des gouvernements traitent le franchissement de frontières internationales pour échapper à la faim comme un acte illégal.

19.然而,目前大多數(shù)政府都將為免遭饑餓穿越國(guó)際邊境視為非法行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Organise ou facilite l'entrée illégale, le franchissement des frontières ou le séjour de personnes ou de groupes participant à un trafic.

20.- 組織或協(xié)助從事販賣活動(dòng)的人員或團(tuán)體非法入境、越境或居留者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

1.Le ballon peut toucher le filet lors de son franchissement.

傳球時(shí)球可以觸網(wǎng)

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

2.Cette tempête va générer des dégats probablement importants en termes d'érosion, de franchissement par la mer.

- 這場(chǎng)風(fēng)暴可能會(huì)在侵蝕和穿越海洋方面造成重大損害。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年10月合集

3.Ce vendredi, la Pologne a donc publié une vidéo où l'armée biélorusse organiserait le franchissement de la frontière.

本周五,波蘭發(fā)布了一段視頻,白俄羅斯軍隊(duì)將組織越境。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

4.C'est devenu de plus en plus difficile à cause des formes d'échanges, de transnationalité, de franchissement des frontières qui sont liés à l'immigration.

由于與移民有關(guān)的交換,跨國(guó),過(guò)境等形式,它變得越來(lái)越困難。机翻

「Le Dessous des Cartes」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然=未來(lái)

5.Ces objets sont donc extrêmement dynamiques et vont, du fait de cette petite taille, avoir des propriétés de franchissement de barrières, qu'il s'agisse de barrières tissulaires, de barrières cellulaires ou même subcellulaires.

所以這些物體極具動(dòng)態(tài)特性,并且由于尺寸小,無(wú)論它們是組織屏障、細(xì)胞屏障還是亞細(xì)胞屏障,都將具有穿越屏障的特性。

「自然=未來(lái)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2013年6月合集

6.Le président Barack Obama a annoncé auparavant que l'utilisation d'armes chimiques constituait une " ligne rouge" , dont le franchissement pourrait provoquer une plus grande implication américaine dans le conflit syrien.

美國(guó)總統(tǒng)巴拉克?奧巴馬(Barack Obama)此前曾宣布,使用化學(xué)武器構(gòu)成一條" 紅線" ,越過(guò)紅線可能會(huì)引發(fā)美國(guó)更多地參與敘利亞沖突。机翻

「CRI法語(yǔ)聽力 2013年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)喜劇藝術(shù)

7.Dans son ouvrage " Figures III" , le narratologue Gérard Genette appelle ?a la MéTALEPSE qu'il définit comme ? le franchissement de la frontière entre deux mondes, celui où on raconte et celui que l'on raconte. ?

在敘事學(xué)家熱拉爾·熱內(nèi)特的著作《輪廓 III》中,他稱這種手法為“越界”,將其定義為,“打破講述者與被講述故事之間的界限”。

「法國(guó)喜劇藝術(shù)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
delf abc b2

8.Les infractions concernées sont par exemple le défaut de clignotant, le franchissement d'une ligne continue, les excès de vitesse, les refus de priorité aux piétons ou encore les dépassements dangereux.

「delf abc b2」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

9.D'un c?té cette hantise d'un individualisme fragilisant, des structurants, certains disent qu'il liquéfients, qui liquides notre société d'un c?té et de l'autre Au contraire, l'émancipation par rapport à la famille, la franchissement, la liberté.

「Avec philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com