日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le voleur a fracturé la porte.真人慢速

1.小偷砸開(kāi)了門(mén)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Elle s'est fracturé la clavicule.

2.她的鎖骨骨折了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.L'intéressé a également fracturé une fenêtre et vidé un extincteur par l'ouverture ainsi ménagée.

3.該人過(guò)打破了一扇窗子并且用滅火器從破窗處向車(chē)內(nèi)噴灑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Les dirigeants d'alors nous ont laissé en héritage, tant au niveau communautaire que national, une nation fracturée.

4.歷史遺留的族群和國(guó)家兩級(jí)領(lǐng)導(dǎo)造成了國(guó)家的支離破碎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Son corps portait de nombreuses meurtrissures, elle avait re?u quatre coups à la tête et son crane était fracturé en plusieurs endroits.

5.據(jù)說(shuō)她的尸體上遍布傷痕,頭部曾遭到四次重?fù)簦X骨多數(shù)骨折。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.De temps à autre des gens viennent inspecter le corps, dont les membres ont été tellement fracturés qu’ils semblent mous.

6.不時(shí)有人來(lái)看尸體,他們被嚴(yán)重打擊,看來(lái)無(wú)精打采。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.D'autre part, une solution unique ne saurait convenir partout, et ce qui donne des résultats dans un petit pays homogène peut ne pas fonctionner dans un grand état fracturé.

7.在一個(gè)人口組成較為單一的小國(guó)中行得通的辦法,在一個(gè)四分五裂的大國(guó)中可能不起作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Dans le nord-est de l'Angleterre, un Bangladeshi de 20?ans a été agressé par une bande de jeunes qui lui ont fracturé la machoire.

8.在英格蘭東北部,一名20歲的孟加拉男子在遭到一伙青年毆打之后下額脫臼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Le maintien de l'ordre public et la justice sont les piliers d'une société fracturée en proie à des remous, déterminée à vivre en paix avec elle-même et avec son voisin, l'Indonésie.

9.維持法律和秩序與司法工作,是一個(gè)動(dòng)蕩斷裂的社會(huì)決心和平并與鄰國(guó)印度尼西亞和平相處的基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Cependant, l'expression ??Conseil d'anciens de tribus afghanes?? est inexacte, car l'Afghanistan est composé de groupes ethniques, linguistiques ou religieux (Sunnites et Shiites) et n'est pas fracturé selon des lignes de faille tribales.

10.然而,“阿富汗各部落長(zhǎng)老理事會(huì)”的用語(yǔ)是不正確的,因?yàn)榘⒏缓故怯懈鞣N族裔、語(yǔ)系、宗教(遜尼派和什葉派)集團(tuán)等構(gòu)成,而不僅僅是部落的劃分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.ABB?Shaltanlagen affirme que son coffre au Kowe?t a été fracturé au cours de l'invasion et de l'occupation du Kowe?t par l'Iraq et que le contenu dudit coffre, soit DK?1?076, a été volé.

11.ABB Schaltanlagen說(shuō),它在科威特的保險(xiǎn)柜在伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特期間被強(qiáng)行打開(kāi),保險(xiǎn)柜里存放的1,076科威特第納爾被盜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Le Consul général ne semble pas avoir été pris pour cible, car d'autres bureaux situés dans le même immeuble ont également été fracturés.

12.因?yàn)橥淮髽堑牧硪恍┺k公室亦遭侵入,所以總領(lǐng)事館似乎不是唯一目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.En outre, la désagrégation de l'infrastructure, la surpopulation urbaine et la violence sont exacerbées par ce qu'un écrivain appelle "la double polarisation politique extrême, les divisions de classe et une identité nationale fracturée".

13.另外,被一個(gè)作家稱之為的“極端政治分裂、階級(jí)分化及破碎的民族意識(shí)” 加劇了基礎(chǔ)設(shè)施的毀壞、城市人口過(guò)剩和暴力的發(fā)生

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Bien qu'ayant hérité du même peuplement multiethnique et d'une société fracturée par l'opposition des communautés et par la discrimination raciale, à l'instar du Guyana, la Trinité-et-Tobago fait face à une moindre polarisation ethnique.

14.該國(guó)雖然像圭亞那一樣,承襲了類(lèi)似的一個(gè)多種族的人口和一個(gè)因社區(qū)間沖突和種族歧視而分裂的社會(huì),但它面臨的種族分化程度較小。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Le continent africain ne conna?t l'indépendance que depuis en 40 ans et il subit encore les séquelles de siècles de développement fracturé, de privation de ressources et de répression politique et sociale de ses peuples.

15.獨(dú)立最多有四十年的非洲大陸遭受了幾個(gè)世紀(jì)的隔裂的發(fā)展、資源的缺少、以及對(duì)其人民進(jìn)行的政治和社會(huì)壓制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Alors qu'il rentrait chez lui après sa dernière période de détention, il a été enlevé par des soldats, qui l'ont battu à coups de fusil, lui ont cassé les dents, fracturé un bras et une jambe, et disloqué les c?tes.

16.他在最后一次被拘留后返回時(shí),遭到士兵綁架,士兵們用槍托打他,打掉了他的牙齒,并且打折了一支胳膊和一條腿,并造成肋骨錯(cuò)位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Une loi sur le Trésor public a été adoptée et devrait permettre que les fonds passent par les institutions centrales plut?t que par les institutions des entités -?c'est un moyen puissant qui vise à rapprocher les deux moitiés de ce pays fracturé.

17.一項(xiàng)關(guān)于該國(guó)財(cái)政的法律已經(jīng)通過(guò),這將使更多的經(jīng)過(guò)中央而不是實(shí)體的各個(gè)機(jī)構(gòu)流通——這是一種強(qiáng)力膠,能把該國(guó)破碎的兩半沾在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Cependant, la physionomie actuelle du monde fortement fracturé entre riches et pauvres, présente de multiples stigmates de la non-réalisation de ces promesses qui, en leur temps, ont pourtant suscité de grands espoirs pour l'avènement rapide d'un monde international de paix, de solidarité effective et de bien être partagé.

18.然而,在當(dāng)前我們這個(gè)在架構(gòu)上窮富涇渭分明的世界上,有多種跡象顯示,這些諾言都沒(méi)有實(shí)現(xiàn),而當(dāng)時(shí)許下諾言的時(shí)候,曾經(jīng)喚起過(guò)人們很大的希望,希望能夠很快實(shí)現(xiàn)一個(gè)和平、有效團(tuán)結(jié)和共同富裕的世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Le Chili a proposé aux membres du Conseil de sécurité la tenue de ce débat public sur la réconciliation nationale après un conflit et le r?le de l'Organisation des Nations Unies, convaincu que le rapprochement des sociétés fracturées par un conflit constitue une condition sine qua non de l'avènement d'une paix durable.

19.智利建議安全理事會(huì)成員舉行這次關(guān)于沖突后民族和解以及聯(lián)合國(guó)作用的公開(kāi)辯論,因?yàn)樗嘈?,遭受沖突破壞的社會(huì)的和解是實(shí)現(xiàn)持久和平的必要條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Nous souscrivons pleinement, par conséquent, aux idées exprimées par le Secrétaire général quand il affirme que l'Organisation des Nations Unies, dans ses activités, n'aspire pas à diriger mais à aider et à orienter dans ce domaine des sociétés fracturées qui ont besoin d'une aide externe pour que leurs propres institutions retrouvent des conditions de fonctionnement normales.

20.因此,我們完全支持秘書(shū)長(zhǎng)的看法,即聯(lián)合國(guó)在其行動(dòng)中,不能指手劃腳,只能為那些四分五裂的社會(huì)提供援助和指導(dǎo),這些社會(huì)需要外來(lái)幫助,以恢復(fù)必要條件,使其自身的機(jī)構(gòu)能夠充分發(fā)揮作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

1.La chambre forte fracturée avait en effet été vidée le même jour.

被闖入者搜索過(guò)的地下金庫(kù)事實(shí)上已于當(dāng)日早些時(shí)候提取一空。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Ni la porte d'entrée de la maison ni les fenêtres ne semblaient avoir été fracturées.

謎宅前門(mén)沒(méi)有被破壞的痕跡,窗子也沒(méi)有遭到破壞。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

3.La chambre forte fracturée avait été vidée le même jour.

被闖入者搜索過(guò)的地下金庫(kù)事實(shí)土已于當(dāng)日早些時(shí)候提取一空。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)中級(jí)

4.Ils ont fracturé la porte d'entrée ! Et ils ont emporté beaucoup de choses ?

他們把入口的門(mén)砸開(kāi)了!他們帶走了很多東西嗎?

「循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)中級(jí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

5.Jamais à Poudlard. On a déjà eu des machoires fracturée, mais rien de plus.

“在霍格沃茨從來(lái)沒(méi)有。有一兩個(gè)人被了下巴,僅此而已。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

6.La zone de départ reste encore assez fracturée.

- 起始區(qū)域仍然相當(dāng)破碎。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

7.On est sur des massifs rocheux fracturés de toutes parts.

我們處在四面破碎的巖石上。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

8.Pas d'autres défections au gouvernement pour le moment, mais la majorité est-elle fracturée?

- 目前沒(méi)有其他政府叛逃,但大多數(shù)人是否已經(jīng)分裂?机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

9.En moins de 6 mois, ici, 8 bo?tes à offrandes ont été fracturées, voire même emportées.

在不到6個(gè)月的時(shí)間里,這里有8個(gè)供品箱被打破甚至被帶走。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

10.On nous a fracturé la porte, le rideau.

- 他們打破了門(mén)、窗簾。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

11.Des vitres brisées, des fenêtres fracturées et plusieurs murs tagués.

- 破碎的窗戶、破碎的窗戶和幾面貼有標(biāo)簽的墻壁。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年11月合集

12.Portes fracturées, déchets dans le couloir, tags et documents internes dérobés.

門(mén)壞了,走廊里有垃圾,標(biāo)簽和內(nèi)部文件被盜。机翻

「JT de France 2 2024年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

13.Lorena a chuté un jour et s'est fracturé une vertèbre.

有一天,洛雷娜摔倒,導(dǎo)致椎骨骨折。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

14.Focus sur un pays immense, fracturé, dans une région ? combien instable.

專(zhuān)注于一個(gè)幅員遼闊、四分五裂、地區(qū)如此不穩(wěn)定的國(guó)家。机翻

「Le Dessous des Cartes」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

15.Le parti est qualifié de " fracturé comme jamais" par des ténors du parti.

該黨被黨的領(lǐng)導(dǎo)人描述為“一如既往地分裂”。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

16.Notre pays est très fracturé. Les inégalités y ont augmenté d'une fa?on considérable.

我國(guó)非常支離破碎。不平等現(xiàn)象大大增加。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

17.Pas de portes fracturées ni de murs défoncés à la Caisse d'Epargne de Reims.

- Caisse d'Epargne de Reims 沒(méi)有破門(mén)或砸墻。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

18.Cette femme de 82 ans s'est fracturé le bassin en tombant dans sa cuisine.

這位 82 歲的婦女在廚房跌倒時(shí)骨盆骨折。机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito politique

19.Le pays s'est fracturé de nouveau, morcelé, " archipellisé" , selon l'analyse du politologue Jér?me Fourquet.

按照政治學(xué)家杰羅姆·富爾凱 (Jér?me Fourquet) 的分析,這個(gè)國(guó)家已經(jīng)再次分裂、四分五裂、“島國(guó)化”。机翻

「L'édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

20.Cet équilibre n'est pas simple à réaliser dans un monde de plus en plus en tension, polarisé, fracturé.

在一個(gè)日益緊張、兩極分化、分裂的世界中,這種平衡并不容易實(shí)現(xiàn)。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com