1.Les faits sont déformés en permanence, d'une manière fourbe et manipulatrice.
1.事實常常會被以一種背信棄義的、操弄的方式加以扭曲。
7.L'argument avancé par l'armée, selon lequel elle n'avait pas eu l'intention de tuer des civils dans Beit Hanoun, est inacceptable et n'est rien d'autre qu'une fa?on fourbe de s'expliquer du bout des lèvres, qui ne saurait excuser ce qui s'est passé.
7.以色列軍隊關于它不打算在拜特哈嫩殺害平民的論點是不可接受的,只不過是缺乏誠意的狡辯,不能成為事件發(fā)生的借口。
8.Même si elles sont en nette minorité, elles dominent une part importante des centres financiers et monétaires, ainsi que les instances de prises de décisions politiques de certains pays européens et des états-Unis, et le font de manière fourbe, complexe et perfide.
8.盡管他們只占絕對少數,卻以瞞天過海、花樣繁多、見不得人的手法,在某些歐洲國家和美國的很多金融財富中心以及政治決策中心占據統(tǒng)治地位。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
6.Arlequin le bon vivant, Polichinelle le fourbe ou Matamore le capitaine vantard et faussement courageux, pour n'en citer que quelques-uns, participaient tous à une architecture globale, propice aux interactions comiques.
哈利昆(身穿鮮艷服裝的丑角)是樂天而隨和的人,普爾奇內拉(駝背丑角)是狡詐的人,馬塔莫爾是自命不凡、虛張聲勢的船長,這些角色,都構成了一個整體結構,為喜劇交互提供了有利條件。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com