1.這純粹是形式主義!
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
3.L'initiative de la " ligne de masse" , lancée en juin 2013, vise à rapprocher le gouvernement de la population, tout en éliminant quatre styles de travail indésirables, à savoir le formalisme, la bureaucratie, l'hédonisme et les dépenses excessives.
2013年6月啟動(dòng)的" 群眾路線" 倡議旨在使政府更接近人民,同時(shí)消除四種不良的工作方式,即形式主義,官僚主義,享樂主義和超支。机翻
4.Dans l'école lézardée où il avait ressenti pour la première fois cette assurance que donne le pouvoir, à quelques mètres de la pièce où il avait connu les incertitudes de l'amour, Arcadio trouva ridicule ce formalisme de la mort.
在他第一次感受到權(quán)力保證的那所破敗的學(xué)校里,距離他知道愛情的不確定性的房間只有幾碼遠(yuǎn),阿卡迪奧發(fā)現(xiàn)這種死亡的形式主義是荒謬的。机翻
5.En outre, M. Liu a indiqué que la campagne actuelle concernant le style de travail devait se concentrer sur la lutte contre le formalisme, la bureaucratie, l'hédonisme et les dépenses excessives, précisant que les fonctionnaires devaient adopter des comportements exemplaires.
此外,劉說,目前關(guān)于工作作風(fēng)的運(yùn)動(dòng)應(yīng)該把重點(diǎn)放在打擊形式主義、官僚主義、享樂主義和過度消費(fèi)上,并補(bǔ)充說,公務(wù)員應(yīng)該采取模范行為。机翻
6.Il a également exhorté à poursuivre la mise en oeuvre de la campagne de " la ligne de masse" dans l'armée, laquelle vise à éliminer les styles de travail indésirables, à savoir le formalisme, la bureaucratie, l'hédonisme et les dépenses excessives.
他還敦促繼續(xù)在軍隊(duì)中實(shí)施“群眾路線”運(yùn)動(dòng),該運(yùn)動(dòng)旨在消除不良的工作方式,即形式主義,官僚主義,享樂主義和過度消費(fèi)。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com