日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Pelez les gousses d’ail et hachez-les finement.

1.蒜瓣去皮,切碎。

評價該例句:好評差評指正

2.Pelage, gueule,yeux, oreilles, pattes,queues, tout est finement travaillé.

2.野豬的毛、嘴、眼、耳、尾巴都十分形象。

評價該例句:好評差評指正

3.Mixez finement les légumes cuits, versez-les dans une jatte, arrosez-les d’huile d’olive et laissez refroidir.

3.把燒好的菜攪拌精細,倒到大碗里,澆上橄欖油,冷涼。

評價該例句:好評差評指正

4.Il n'est pas possible d'analyser plus finement la composition de ce groupe de femmes.

4.無法對這一組婦女進行更細的分類。

評價該例句:好評差評指正

5.Pelez et hachez finement l'échalote.

5.將小洋蔥頭削皮,細細切碎。

評價該例句:好評差評指正

6.L'Australie considère également qu'il faut élaborer plus finement les procédures de calcul de l'indemnisation pour dommage écologique.

6.需要進一步制定評估對環(huán)境損害賠償?shù)某绦颉?/p>

評價該例句:好評差評指正

7.Chez Fulvio Bonavia, l'inévitable botte en cahoutchouc s'orne de grains de riz et de gousses d'ail finement nouées.

7.在Fulvio Bonavia的設(shè)計里,出現(xiàn)用米粒和蒜瓣的造型裝飾的長筒靴也是理所當然。

評價該例句:好評差評指正

8.Faites revenir dans l'huile d'olive, l'ail entier, le laurier, les oignons, les carottes et le céleri finement hachés.

8.把整個大蒜丁香和切碎月桂葉,洋蔥,胡蘿卜和芹菜放入橄欖油中。

評價該例句:好評差評指正

9.Le procédé japonais est basé sur la lente filtration d'un liquide aqueux à travers une résine finement broyée.

9.日本的離子交換工藝則需要使用一種水溶液和一種精細粉狀樹脂來實現(xiàn)樹脂對溶液的緩慢過濾。

評價該例句:好評差評指正

10.Les circonstances dans lesquelles la révocation d'une déclaration peut être considérée comme arbitraire devraient être plus finement analysées.

10.可視為任意撤銷聲明的情況,應(yīng)該加以進一步明確。

評價該例句:好評差評指正

11.Une fois la viande cuite, ajouter la cassonade, les spéculoos finement émiettes, mélanger le tout et laisser réduire quelques minutes.

11.待肉熟了之后,加入紅糖和面包糠,混合均勻,待其收汁。

評價該例句:好評差評指正

12.Ensuite, ajouter l'ail haché finement, les deux derniers oignons coupés en fines rondelles ainsi que le bouquet garni. et mélanger.

12.之后,倒入蒜末,切成薄片的洋蔥以及香料。然后混合均勻。

評價該例句:好評差評指正

13.Attention : les métaux sous forme finement divisée, c'est-à-dire sous forme de poudres fines, peuvent être dangereux.

13.精細分割形態(tài)的金屬,即其細微粉末,可能是危險的。

評價該例句:好評差評指正

14.De ces portraits courts, finement tracés, fusent l'humour, la poésie, tout autant que l'apreté de la vie et parfois la tragédie.

14.這些文章雖簡短,卻描摹細膩,散發(fā)出幽默、詩意,有對人生的坎坷有時甚至是悲劇的描述。

評價該例句:好評差評指正

15.Néanmoins, les métaux, comme de nombreuses autres substances, sont souvent dangereux sous forme finement divisée (par exemple, ils peuvent être pyrophoriques).

15.但是,金屬像許多其他的物質(zhì)一樣,以精細分割形式存在時,經(jīng)常是有害的(例如它們也許會燃燒)。

評價該例句:好評差評指正

16.De plus, les pays ont de plus en plus tendance à aborder la promotion de l'IED selon une approche plus finement ciblée.

16.另外,各國在促進外國直接投資方面也在越來越多的采取針對性更強的辦法。

評價該例句:好評差評指正

17.Dans des circonstances normales, les délais fixés pour la reconstruction ne se télescoperaient pas autant et?les avantages seraient répercutés aussi finement et largement que possible.

17.在正常情況下,重建時間表是不需要如此緊湊的,并且盡可能使人人受益。

評價該例句:好評差評指正

18.Les agents de gravure utilisés pour les panneaux de transistors à film mince contiennent du SPFO et des substances apparentées, car ces panneaux doivent être très finement gravés.

18.半導(dǎo)體和薄膜晶體管(TFT)的蝕刻劑中含有全氟辛烷磺酸和全氟辛烷磺酸相關(guān)物質(zhì),因為這些產(chǎn)品必須有良好的制版。

評價該例句:好評差評指正

19.Le nouveau programme d'action doit suivre une démarche plus finement ciblée et définir des priorités claires et réalistes, sans chercher à satisfaire toutes les parties en toute chose.

19.新的行動綱領(lǐng)重點必須更加重視方式,明確制定切實可行的優(yōu)先次序,而非要求在所有方面面面俱到。

評價該例句:好評差評指正

20.Pendant ce temps, hacher l'oignon finement avec l'ail et les faire revenir sur feu doux pendant 4 à 5 mn avec sel, poivre, gingembre, noix de muscade et tomate concentrée.

20.在煮花椰菜的這段時間里,把洋蔥和蒜瓣切碎,把它們和鹽、胡椒、姜、肉豆蔻和番茄醬混在一起文火煮4到5分鐘。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

美食法語

1.Vous mixez bien finement et on va tamiser le tout.

將這些東西細細地混合好,然后過篩。

「美食法語」評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

2.Ensuite je vais prendre un oignon rouge que je vais tailler très finement.

接下來我要拿出一個紅洋蔥,把它切得細細的。

「YouCook Cuisine 小哥廚房」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2019 頂級廚師

3.Je le hache très finement et je le fais fondre dans la casserole.

我把它切得很,然后在鍋里把它融化。

「Top Chef 2019 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
《晚餐游戲》電影節(jié)選

4.Oui, et sans me vanter, je crois que je l'ai joué assez finement, ce coup-ci.

對 而且這不是自吹自擂 我剛才干得還真不錯。

「《晚餐游戲》電影節(jié)選」評價該例句:好評差評指正
Cooking With Morgane(中國菜)

5.Je hache finement les 2 gousses d’ail.

我把兩瓣大蒜切得很細。

「Cooking With Morgane(中國菜)」評價該例句:好評差評指正
美食法語

6.Je vais prendre mon échalote et ciseler finement.

我將蔥切碎。

「美食法語」評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

7.Du coup, maintenant, je vais prendre ma menthe et je vais venir la ciseler très finement.

所以現(xiàn)在我要取出薄荷,切得很

「YouCook Cuisine 小哥廚房」評價該例句:好評差評指正
En Provence

8.Ensuite on va prendre une cébette que l'on va hacher finement.

然后,我們?nèi)∫桓[,將它切得細細的

「En Provence」評價該例句:好評差評指正
Dis-moi dix mots

9.Il s'agit d'un café très finement moulu ou passe une vapeur br?lante qui en garde tous les ar?mes.

這是一種需要非常精細研磨或者通過熱蒸汽來保留所有的香氣的咖啡。

「Dis-moi dix mots」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

10.Alors là, je suis en train de couper très finement ma viande qui a été braisée.

現(xiàn)在,我在切非常的燉肉。

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
美食法語

11.Je vais émincer finement mon persil.

我把歐芹切細。

「美食法語」評價該例句:好評差評指正
Météo à la carte

12.En parallèle, Patrick émince ses champignons de Paris très très finement.

與此同時,帕特里克把蘑菇切得非常非常。

「Météo à la carte」評價該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

13.On y décrit comment trancher finement une patate et la faire frire.

書里描述了如何把土豆切細,如何油炸土豆。

「科學(xué)生活」評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

14.Je vais maintenant prendre mes parures de truffe que je vais ciseler finement.

現(xiàn)在我要把松露切得細細的,作為裝飾

「YouCook Cuisine 小哥廚房」評價該例句:好評差評指正
Cooking With Morgane(老撾菜)

15.Pour préparer la sauce de SUKIYAKI, tous les ingrédients doivent être hachés finement.

為了準備SUKIYAKI醬,所有的材料都必須切得很細

「Cooking With Morgane(老撾菜)」評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

16.Je vais prendre de la coriandre fra?che et je vais venir la ciseler finement.

我要取點新鮮的芫荽,將它切得碎碎的。

「YouCook Cuisine 小哥廚房」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

17.J'ai récupéré les c?urs et je les émince finement pour faire l'embeuré.

我已經(jīng)取出了菜花心,并將它們切成細片,準備做菜花燉菜。

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
自然之路

18.Les cèpes sont connus pour être délicieux, on peut les manger crus, très finement coupés.

牛肝菌以其美味而聞名,可以生吃,切得非常。

「自然之路」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2019 頂級廚師

19.Un oignon juste ciselé finement, sauté au dernier moment, mijoté, ajouté les cèpes à l'intérieur.

把洋蔥切成細末,最后稍微翻炒一下,燉煮后加入牛肝菌。

「Top Chef 2019 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
Météo à la carte

20.Il faut les émincer finement parce qu'ils ont besoin de perdre toute l'eau.

你必須把它們切成薄片,因為需要徹底去除水分。

「Météo à la carte」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com