日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Si japonica de liolophura, moule, hu?tre de comte, feston de mer, hu?tre, palourde, seiche, poulpe et ainsi de suite.

1.如石鱉、貽貝、珍珠貝、扇貝、牡蠣、文蛤、烏賊、章魚(yú)等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

1.Puis ils revinrent, en suivant la crête méridionale du plateau de granit, dessinée par un long feston de roches capricieuses, qui affectaient les formes les plus bizarres.

后來(lái)他們就沿著花崗石臺(tái)地的南邊山脊往回走了,臺(tái)地的邊緣是一道奇形怪狀、參差不齊的石塊。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

2.Tant?t elles figuraient une ombrelle demi-sphérique très lisse, rayée de lignes d’un rouge brun et terminée par douze festons réguliers ; tant?t c’était une corbeille renversée d’où s’échappaient gracieusement de larges feuilles et de longues ramilles rouges.

它們有時(shí)看是一把非常光滑的半球形太陽(yáng)傘,滾著幾道紅褐色的花邊,綴著十二朵規(guī)則的小花;有時(shí)卻是一個(gè)翻轉(zhuǎn)的花藍(lán),花藍(lán)中優(yōu)美地伸出一些大紅葉子和紅色的長(zhǎng)細(xì)枝條。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

3.? Pourquoi ces festons, ces fleurs, ces guirlandes ? Où courait cette foule comme les flots d’une mer en furie, sous les torrents d’un soleil tropical qui répandait sa chaleur sur nos guérets ? ?

“為什么張燈結(jié)彩,鮮花似錦?群眾像怒海波濤一樣,要跑到哪里去?他們?yōu)槭裁床慌铝胰盏臒崂?,淹沒(méi)了我們的休閑田?”

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

4.Personne n'a oublié cette fois où les gens d'Ombrosa s'étaient rassemblés sur la place pour fêter le saint patron, et où il y avait le mat de Cocagne, les festons et les étendards.

沒(méi)有人忘記 Ombrosa 的人們聚集在廣場(chǎng)上慶祝守護(hù)神的那個(gè)時(shí)代,以及 Cocagne 的柱子、花彩和旗幟。机翻

「Le baron perché」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

5.Comme d'habitude à la grande salle, des branches de ou en feston et des guirlandes argentées entre la 7.

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com