日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Qui plus est, des colons bloquent l'approvisionnement en eau en fermant les valves.

1.此外,定居者關(guān)閉水閥,擾亂供水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.En fermant la centrale nucléaire de Tchernobyl, nous renon?ons à satisfaire nos propres besoins.

2.我們不顧自己的需要,關(guān)閉切爾諾貝利核電廠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Elles ont réagi aux tirs de roquettes isolés en fermant momentanément les points de passage.

3.國防軍對(duì)孤立的發(fā)射火箭事件作出的反應(yīng)是將過境點(diǎn)關(guān)閉了一段時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.En février, à Rafah, la barrière fermant la frontière avec l'égypte a été ouverte de force.

4.今年2月,拉法與埃及之間的邊界被強(qiáng)行突破。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.En fermant le site d'essais nucléaires de Semipalatinsk, son pays a apporté une importante contribution à cette interdiction.

5.通過關(guān)閉塞米巴拉金斯克試驗(yàn)場,哈薩克斯坦對(duì)禁止核試驗(yàn)作出了重大貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Elle ne devrait pas non plus être considérée comme fermant toute possibilité d'explorer de nouvelles voies dans l'avenir.

6.此外,該決定草案也不應(yīng)被視為封閉了今后開啟新渠道的可能性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Le Limpopo restait en crue jusqu'à fin avril, fermant certaines routes et empêchant toujours les habitants de rentrer chez eux.

7.在4月底之前,林波波河的水位也維持在洪水水位之上,這造成某些公路被封閉,人們?nèi)匀粺o法返回家園。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.à ce jour, le Gouvernement n'a pas ratifié la loi visant à préserver la moralité en fermant les établissements de prostitution.

8.到目前為止,政府還沒有批準(zhǔn)一部通過關(guān)閉地下妓院保護(hù)道德標(biāo)準(zhǔn)的法律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Il est impératif qu'en fermant les fronts de la Palestine et du Cachemire, nous mettions également fin à l'affrontement en Iraq.

9.解決巴勒斯坦和克什米爾問題的同時(shí),也必須化解伊拉克對(duì)抗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Cela étant, le Gouvernement est tout à fait conscient du problème, qu'il s'emploie à résoudre en rénovant ou fermant des prisons notamment.

10.但政府了解問題所在并采取對(duì)策加以修復(fù)或全然關(guān)閉或是采取其他措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.à cet égard, Isra?l ne devrait pas faire preuve de sélectivité en reconnaissant certains paragraphes du rapport tout en fermant les yeux sur d'autres.

11.在這一方面,以色列不應(yīng)該選擇性地承認(rèn)報(bào)告的某些段落,同時(shí)忽視其它段落。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Et quel est donc le r?le de la communauté internationale, qui pour certaines questions agit à l'unanimité, tout en fermant les yeux sur d'autres?

12.國際社會(huì)的作用何在,它為何在一些問題上意見一致,而對(duì)另一些問題又坐視不管?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Cette volonté n'a à ce jour pas abouti; en fermant les yeux, les principales puissances occidentales envoient aux pays en développement un message ambigu.

13.迄今為止,這種承諾還沒有兌現(xiàn);主要的西方國家對(duì)此視而不見,給發(fā)展中國家發(fā)出了一種不清晰的信號(hào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Ce n'est pas qu'en fermant les yeux sur les souffrances de l'une des parties que l'on facilite l'instauration de la confiance entre les deux.

14.忽略任何一方的痛苦不是建立雙方之間信任的途徑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Alors, dans chaque pays, les dirigeants fixent le cadre de l'entreprenariat, en créant des entreprises, en en fermant, et en officialisant les règles du jeu.

15.然后,在每個(gè)國家里,領(lǐng)導(dǎo)人為地方企業(yè)單位制定框架,建立和關(guān)閉企業(yè),并規(guī)定游戲規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Ce bouclage a isolé villes et villages les uns des autres tout en leur fermant l'accès à Isra?l.

16.關(guān)閉封鎖了巴勒斯坦城鎮(zhèn)彼此之間以及同以色列的溝通。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.L'on ne saurait blamer de manière sélective un pays pour une violation donnée tout en fermant les yeux sur la même violation perpétrée dans son propre pays.

17.我們不能有選擇地責(zé)備一國犯有某種侵權(quán)行為,而無視本國存在的同樣侵權(quán)行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Le groupe a aussi réduit les cadences de ses cha?nes aux Etats-Unis, en Europe et en Australie, fermant des sites pour plusieurs journées faute d'approvisionnement depuis le Japon.

18.另外,集團(tuán)已經(jīng)放緩了在美國、歐洲和澳大利亞的生產(chǎn)節(jié)奏,由于日本供貨問題,一些廠區(qū)歇業(yè)好幾天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Cette approche décentralisée vise à prévenir le placement en institution en aidant directement les familles et en fermant les grands établissements tout en recherchant d'autres solutions de protection.

19.這種權(quán)力下放的舉措旨在防止收容教養(yǎng)的做法,它一方面探索保護(hù)兒童權(quán)益的替代解決方案,一方面向家庭提供直接的支援并且關(guān)閉大型收容教養(yǎng)機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Les règles qui sous-tendent l'économie internationale continuent d'être dictées par un nombre réduit de pays, qui se contentent de promouvoir le libre-échange tout en fermant leur propre marché.

20.國際經(jīng)濟(jì)規(guī)則繼續(xù)由少數(shù)幾個(gè)國家所支配,它們鼓吹自由市場,但同時(shí)卻關(guān)閉自己的市場。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

1.éperdu, il emportait Cosette dans ses bras en fermant les yeux sur Jean Valjean.

他在失望時(shí)昏亂地抱走珂賽特,閉目不看冉阿讓。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

2.Faut-il vous croire ? demanda le Canadien, en fermant un ?il.

" 要我們相信您的話嗎?" 加拿大人閉著一只眼睛問。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.– Désolé, professeur, haleta-t-il en fermant la porte, j'avais oublié.

“對(duì)不起,教授,”他關(guān)上門時(shí)氣喘吁吁地說,“我忘記了?!?/p>

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Oui, fit le vieillard en fermant les yeux avec vivacité.

老人熱切地了眼睛,表明他正希望如此。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Oui, fit-il en fermant les yeux.

那癱子老人閉一閉眼睛,確認(rèn)了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

6.Pour eux, le vrai lancement commence seulement maintenant. Profitez… lacha Ding Yi en fermant aussit?t les yeux.

“對(duì)他們來說,這才開始真正的發(fā)射,好好享受吧?!倍x說,隨即閉上眼睛。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Et Caderousse, fermant les yeux, tomba renversé en arrière avec un dernier cri et avec un dernier soupir.

緊閉雙眼,發(fā)出了最后一聲呻吟和最后一個(gè)嘆息,就倒了下去。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

8.Quelle brute ! murmura étienne en fermant la porte violemment, agité d’une telle colère, qu’il dut se rasseoir.

“真野蠻!”艾蒂安使勁關(guān)上門嘟嘟囔囔地說。他簡直氣壞了,不得不再坐下。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小克勞斯和大克勞斯

9.Les volets de la maison ne se fermant pas entièrement , il put voir ce qui se passait dans la chambre.

窗外 的百葉窗的上面一部分沒有關(guān)好,所以他看得見屋子里的房間。

「小克勞斯和大克勞斯」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Aussit?t, les deux malles s'élevèrent dans les airs et se dirigèrent vers l'escalier, le professeur Flitwick fermant la marche.

特里勞妮教授的箱子升到空中,跟著她上了樓,弗立維教授斷后。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.Il y eut un coup de sifflet sonore. Des employés en uniforme avan?aient le long du quai en fermant les portières.

一聲很響的哨子吹起。鐵路工作人員沿著火車走過,把所有車門都關(guān)上了。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年2月合集

12.La liste des pays fermant leur espace aérien n'a cessé de s'allonger ces derniers jours.

- 最近幾天,關(guān)閉領(lǐng)空的國家名單不斷增加。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.– ?a fera trente-neuf ans en décembre, répondit le professeur McGonagall avec brusquerie en fermant son sac d'un coup sec.

“到今年十二月就滿三十九年了?!丙湼窠淌谏驳鼗卮?,啪的一聲合上了提包。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.– Bonjour, Kreattur, lan?a Fred d'une voix claironnante en fermant la porte avec un claquement sec.

“你好,克利切?!备ダ椎侣曇艉艽蟮卣f,一邊重重地把門關(guān)上了。机翻

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

15.L'entreprise espère rebondir en fermant une bonne partie de ses entrep?ts.

該公司希望通過關(guān)閉大部分倉庫來反彈。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

16.L'entreprise compte aller plus loin en fermant temporairement cette autre tour un jour par semaine.

該公司計(jì)劃更進(jìn)一步,每周有一天暫時(shí)關(guān)閉另一座塔樓。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

17.Quand il eut descendu les trois premières marches, je pris mon élan et plongeai en fermant les yeux.

當(dāng)他走下前三級(jí)臺(tái)階時(shí),我蓄勢(shì)待發(fā),閉上眼睛俯沖。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

18.Il avait l’air affable et altier, et une bouche qui, ne se fermant pas, souriait toujours.

他的態(tài)度和藹而高傲,有一張合不攏的嘴,老在笑。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

19.Mais, enfin, il arriva à la cloison fermant le compartiment d’arrière, et il trouva la porte qui devait s’ouvrir sur la soute même.

終于來到后倉的隔板旁邊,并且找到了通往火藥庫的那扇門。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

20.Il ne se préoccupa pas du regard ahuri de son épouse et retourna aussit?t dans la chambre noire, en fermant violemment la porte.

不顧妻子異樣的目光,他拿著膠卷又回到暗室,死死地關(guān)上門。

「《三體》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com