1.La première regroupait 52?illustrations figuratives extraites de l'ouvrage ??The Middle Passage??, de l'artiste Tom Feelings.
1.第一部分包括取自藝術(shù)家Tom Feelings所著《中途航程》一書中的52幅敘事畫。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
19.Donc, prenez ce que je vous dis comme des explications qui vous aideront à comprendre et quand vous parlez, utilisez un petit peu le feeling que vous développerez en écoutant beaucoup de Fran?ais parlé par un francophone.
所以,你們把我剛剛說的內(nèi)容作為幫助你們理解的說明,當(dāng)你們自己說話時(shí),要靠你們多聽法語時(shí)培養(yǎng)的語感。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com