1.Si notre saison favorite arrive, c'est aussi le grand retour du maillot de bain.真人慢速
1.如果說(shuō)我們喜歡的季節(jié)到來(lái)了,那么也是泳衣回歸的時(shí)候了!
13.Fait particulièrement inquiétant, ils sont la cible favorite du regain d'activisme politique des partis d'extrême droite, qui sont le véhicule traditionnel d'un discours raciste, antisémite et xénophobe dans la vie politique des pays européens.
13.最令人不安的是,他們成了極端右翼政黨政治上重新積極活動(dòng)所偏愛的攻擊目標(biāo)。 這些政黨是歐洲各國(guó)政治生活中種族主義、反猶太和仇外說(shuō)教的傳統(tǒng)工具。
14.Ces moments historiques sont peut-être mieux reflétés dans la formule favorite qui se trouve sur les lèvres d'hommes et de femmes de toutes races et de toutes croyances en de tels moments?: ??Plus rien ne sera jamais comme avant??.
14.來(lái)自所有種族和信條的男女們?cè)谶@種時(shí)刻所說(shuō)的流行語(yǔ)最好地反映了這種決定性時(shí)刻:“世道變了?!?/p>
15.De même, la Colombie et le Pérou abritent des trafiquants d'espèces de faune favorites: le Pérou est le premier terrain de chasse d'iguanes, de crocodiles et d'anacondas, et en Colombie, plusieurs espèces de perroquets sont en voie d'extinction du fait du braconnage.
15.此外,哥倫比亞和秘魯?shù)膭?dòng)物群也深受動(dòng)物販運(yùn)分子喜愛:秘魯是鬣蜥、鱷魚和水蟒的主要捕獵地,而在哥倫比亞,偷獵已使好幾種鸚鵡物種瀕臨滅絕。
16.Ces remarques liminaires viennent du c?ur et doivent être per?ues comme une accolade fraternelle pour tous les membres sans exception, pour reprendre une phrase de l'ap?tre Paul qui a toujours été une de mes paroles favorites, in caritate non ficta, ??avec un amour sincère??.
16.這些開場(chǎng)白是出自我的內(nèi)心,而且也是對(duì)所有成員無(wú)一例外的一種兄弟般歡迎,借用門徒保羅所說(shuō)的一個(gè)我一直很喜歡的短語(yǔ)就是,“帶著真真切切的愛”歡迎各成員。
17.Il y a trois ans, au cours du premier débat, nous avions juste commencé à souligner la nécessité d'une prise en charge systématique de la situation des civils, en indiquant qu'ils étaient les cibles directes et favorites de la plupart des factions dans un conflit.
17.三年前,在第一次辯論中,我們剛剛開始提請(qǐng)注意有必要有步驟地處理平民局勢(shì),指出他們是沖突中幾乎各派的直接和愿意選擇的目標(biāo)。
18.Les camps de réfugiés sont souvent des zones de tension cruciales dans les relations avec les FDI et les colonies, car ils sont la cible favorite des mesures de représailles justifiées par des considérations de ?sécurité?, comme les bouclages prolongés, notamment les barrages des routes d'accès.
18.對(duì)于國(guó)防軍和定居點(diǎn),難民營(yíng)常常是十分顯著的熱點(diǎn),促使其采取報(bào)復(fù)性的“保安”措施,特別是長(zhǎng)期的封鎖,包括在通道上設(shè)制障礙。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com