日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Notre constitution consacre l'opposition farouche de mon pays à la peine de mort.

1.我們的《憲法》以強(qiáng)烈措辭反對死刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Nous opposerons une résistance farouche à tous les efforts qui viseront à l'amender.

2.我們將堅(jiān)決抵制對其進(jìn)行修改的任何和所有努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Il oppose une farouche résistance.

3.他進(jìn)行殊死抵抗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.La CPI a dépassé les attentes de ses défenseurs et a fortement étonné certains de ses plus farouches détracteurs.

4.國際刑院超越了其支持者的期望,并且使一些最頑固的誹謗者變得啞口無言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Plusieurs fois, on aper?ut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

5.一路上,他們好幾次碰到一群一群殺氣騰騰的印度人瞧著這頭奔馳的大象擺出怒氣沖沖的姿態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.L'Ambassadrice Rajmah Hussain restera également dans nos mémoires comme un défenseur farouche de l'amélioration des méthodes de travail de la Conférence.

6.我們還將記得拉杰馬·侯賽因大使是改進(jìn)裁談會(huì)工作方法的有力的倡導(dǎo)者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Il convient que les tactiques militaires n'aboutissent pas à un éloignement plus marqué, une opposition plus farouche et des ennemis plus nombreux.

7.軍事策略不應(yīng)制造更多的異化、反對和敵人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Il n'y aura pas de paix dans le monde si la communauté internationale n'a pas une volonté farouche de lutter contre les terroristes.

8.除非國際社會(huì)打擊恐怖主義的決心堅(jiān)定不移,世界不會(huì)有和平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Dans les provinces d'Helmand et de Nangarhar, les efforts d'élimination de la culture du pavot à grande échelle ont rencontré une résistance farouche.

9.在赫爾曼德和楠格哈爾省,大規(guī)模清除罌粟的努力遭遇了堅(jiān)定的抵抗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Les états non dotés d'armes nucléaires devraient bien évidemment être les plus farouches partisans d'un tel accord, qui n'entra?nerait pas de charge supplémentaire pour eux.

10.很顯然,無核武器國家應(yīng)當(dāng)是這一協(xié)定的支持者,因?yàn)樗鼈儾粫?huì)因而承擔(dān)更多的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Ses multiples missions à Bangui et dans le monde pour plaider la cause centrafricaine démontrent à tous égards qu'il est un farouche défenseur des laissés-pour-compte.

11.他多次訪問班吉和世界各地,為中非共和國大聲疾呼,這完全表明他是需要幫助者的堅(jiān)強(qiáng)捍衛(wèi)者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Ces moineaux ne sont pas farouches.

12.這些麻雀不怕人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Il fallait citer le Bangladesh, pays où, malgré la pauvreté, une volonté farouche avait permis de progresser vers l'admission à l'école de tous les jeunes des deux sexes.

13.孟加拉國在這方面表現(xiàn)突出,該國雖然貧窮,卻作出巨大的承諾,因此在使所有男孩和女孩入學(xué)方面取得了進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.II est certes regrettable que les armées de l'Ouganda et du Rwanda se soient une nouvelle fois livrées entre elles à de farouches combats dans la ville de Kisangani.

14.確實(shí)令人感到遺憾的是,烏干達(dá)和盧旺達(dá)的軍隊(duì)再次在基桑加尼激烈交戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Nous sommes convaincus que nous devons appuyer les forces afghanes qui ont fait leurs preuves comme combattants farouches contre le régime des Taliban et contre le réseau terroriste d'Al-Qaida.

15.我們確信,必須支持阿富汗的這種已經(jīng)證明是始終反對塔利班政權(quán)和基地恐怖主義網(wǎng)絡(luò)的戰(zhàn)斗者的力量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Le HDZ a réussi à consolider sa base et a rallié les partisans d'autres partis de droite sous la bannière d'une critique farouche et d'un mépris ouvert de la communauté internationale.

16.克民共體已設(shè)法在激烈批評(píng)和公開藐視國際社會(huì)的旗幟下鞏固了它的支持者以及更右翼政黨的支持者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.De plus, les propositions du projet de loi sur les rapports au sein de la famille qui tendent à imposer des conditions à la polygamie se heurtent à une farouche résistance.

17.不過《家庭關(guān)系法案》提出的管制一夫多妻狀況的提議遭到極端反對。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.

18.在美國南部佐治亞洲的某野生動(dòng)物園內(nèi),這只一點(diǎn)也不怕生的斑馬在一輛載著一對父女的汽車邊停留了一會(huì)兒,就像是要向他們問好一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Pourtant, j'ai pu observer une résistance farouche à l'idée d'une réforme du mécanisme, que cela tienne à des intérêts déclarés ou, pis encore, à la crainte de perdre le contr?le des événements.

19.但我仍然發(fā)現(xiàn),在改革現(xiàn)行機(jī)制方面的阻力非常,或者是因?yàn)榧鹊美?,或者是,更有甚者,是?dān)心失去對進(jìn)展的控制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Le 14?septembre, le capitaine Yakutumba, chef de milice et farouche opposant des Banyamulenge, s'est rendu au Gouvernement sous l'effet de pressions militaires, 250 de ses combattants ayant fini par accepter le brassage.

20.14日,巴尼亞穆倫格人的堅(jiān)定反對者——民兵領(lǐng)導(dǎo)人雅庫通巴上尉在軍事壓力下及其250名戰(zhàn)斗人員經(jīng)勸誘接受整編后,向政府投降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

1.La chandelle faisait saillir les angles farouches et fins de son visage.

燭光把他臉上兇橫和陰險(xiǎn)的曲角突現(xiàn)出來。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Inside CHANEL

2.Aux grondements des vagues, Coco répond par une détermination farouche.

面對大西洋岸的壯闊波濤,香奈兒女士內(nèi)心無比堅(jiān)定。

「Inside CHANEL」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

3.Nombre d’entre eux sont de farouches antisémites.

他們中的許多人是極端的反猶分子。

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

4.L’élégant de province portait les éperons plus longs et les moustaches plus farouches.

外省佳公子的刺馬距比較長,髭須也比較粗野。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

5.Toujours cette même défiance, farouche, implacable, envers les sociétés humaines !

對于人類社會(huì),這位船長總是流露出他那種一直無法改變的不信任和憤懣的情緒。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

6.Je fus touché de ces paroles, n’étant pas habitué aux tendresses du farouche professeur.

我不習(xí)慣于這位嚴(yán)厲的教授的溫柔,但是我也被他的話所感動(dòng)。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

7.Un calme sombre avait succédé au vacarme farouche qui remplissait le galetas quelques instants auparavant.

剛才還充滿這屋子的兇暴的喧嚷已被一種陰沉沉的寂靜所代替。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

8.Mais à l'intérieur, les Ashanti opposent une résistance farouche à la colonisation.

但在內(nèi)陸,阿散蒂人對殖民化進(jìn)行了激烈的抵抗。

「歷史人文」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

9.Rien, dit Marius avec une sorte de fermeté et de résolution presque farouche.

“一文也沒有,”馬呂斯說,語氣干脆堅(jiān)定、幾乎是放肆。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

10.Elle cependant les regardait d’un air paisible et farouche.

這時(shí),她帶著平靜而粗野的神氣望著他們。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

11.Un souffle farouche montait de cet ab?me.

一陣惡風(fēng)從深淵中直吹上來。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

12.Une figure noire barrant le passage arrête net la bête farouche.

一張攔住去路的黑臉斷然制止那兇殘的野獸

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

13.Monsieur ! … reprit l’ecclésiastique avec des yeux si farouches, que le pharmacien en fut intimidé.

“先生!… … ”神甫說時(shí)眼睛冒火,藥劑師怕了。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

14.Ce muet malentendu entre lui et les jolies passantes l’avait rendu farouche.

和這些漂亮過路女子之間的誤會(huì)他都在心里,使他變成一個(gè)性情孤僻的人。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

15.Rompre le secret, c’est arracher à chaque membre de cette communauté farouche quelque chose de lui-même.

泄密,便是從這個(gè)橫蠻的共同體的每個(gè)成員身上奪去他本人的一點(diǎn)東西。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

16.Ce n’était pas l’aurore, c’était l’aube ; minute ravissante et farouche.

還不到日出的時(shí)候,天剛有點(diǎn)蒙蒙亮,那是一種美妙蒼茫的時(shí)刻。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.– Winky garde – hic ! – les secrets de son ma?tre, dit-elle d'un air farouche.

“閃閃不能——呃——泄露主人的秘密

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

18.L’accent tendre et farouche dont Combeferre le chantait donnait à ce couplet une sorte de grandeur étrange.

公白飛的既柔婉又粗放的歌聲給了那疊句一種雄偉的氣勢。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
聆聽自然

19.Très farouches, les cigognes noires aiment la tranquillité et vivent à l’abri des regards sur de vieux arbres.

黑鸛非常害羞喜歡安靜,生活在看不見的老樹上。

「聆聽自然」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

20.Un sifflement continu s’échappait de ses lèvres, et son aspect était farouche, mais il ne chercha pas à résister.

他的唇邊不時(shí)發(fā)出咝咝的聲音,他的外貌非常野蠻,但是他并沒有打算反抗。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com