日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il importe en outre d'envisager de prendre des mesures visant à atténuer la fébrilité des capitaux à court terme.

1.旨在防止短期資本流動(dòng)波動(dòng)幅度過(guò)大的影響的措施也很重要,必須加以考慮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Après une brève accalmie à la fin de juin, la fébrilité a de nouveau saisi les marchés en juillet.

2.底稍作喘息之后,證券市場(chǎng)于7月再次動(dòng)蕩不定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.La fébrilité très grande des flux financiers externes constitue l'une des principales raisons de l'instabilité financière que connaissent de nombreux pays à revenu intermédiaire.

3.很多中等收入國(guó)家金融不穩(wěn)定的主要原因之一是外部資金流動(dòng)的暴起暴落

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Cela étant, bon nombre de pays privilégient les réserves de devises pour se prémunir contre la fébrilité des mouvements de capitaux internationaux, qui les expose à des crises financières.

4.對(duì)許多國(guó)家而言,這反映了它們偏好積累流動(dòng)性的外國(guó)儲(chǔ)備余額,用以防范國(guó)際資本流動(dòng)的波動(dòng)和由此產(chǎn)生的金融危機(jī)風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Lorsque les pays développés sont à l'origine de la fébrilité de la situation financière internationale, la demande de libéralisation des mouvements de capitaux aggrave la situation et la stabilité financières des pays en développement.

5.“9. 國(guó)際財(cái)政的不穩(wěn)源自發(fā)達(dá)國(guó)家,資本帳戶自由化的要求使發(fā)展中國(guó)家的財(cái)政狀況和穩(wěn)定性惡化而非改善。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.L'instabilité des marchés financiers et la fébrilité des mouvements de capitaux menacent actuellement la conjoncture économique dans le monde entier en raison surtout de leur impact sur l'investissement productif, la croissance économique et la création d'emplois.

6.金融市場(chǎng)不穩(wěn)和資本流量大起大落,由于對(duì)生產(chǎn)性投資、經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和創(chuàng)造就業(yè)產(chǎn)生負(fù)面影響,目前正威脅著整個(gè)世界經(jīng)濟(jì)的經(jīng)濟(jì)生計(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Un premier ensemble de mesures serait d'améliorer la réglementation financière internationale pour atténuer la fébrilité des flux de capitaux, et de fournir des conseils sur la conception possible des régimes de contr?le des mouvements de capitaux, notamment dans une optique anticyclique.

7.第一套措施包括改善國(guó)際金融監(jiān)管,制止資本流動(dòng)大起大落,為設(shè)計(jì)適當(dāng)?shù)?,包括反周期型的資本控制提供建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Nous le voyons au Darfour avec la triste surenchère sanglante orchestrée par des groupes armés aux motivations douteuses et un Gouvernement soudanais dont l'impuissance confine à de l'indifférence et la fébrilité à une sorte de démission devant l'ampleur des exactions de moins en moins tolérables.

8.我們?cè)谶_(dá)爾富爾可以看到這一點(diǎn),武裝團(tuán)體策劃的沖突令人遺憾地血腥升級(jí),而且其動(dòng)機(jī)令人質(zhì)疑,蘇丹政府的軟弱無(wú)力近乎無(wú)動(dòng)于衷,它表現(xiàn)出的緊張不安近似于在面對(duì)越來(lái)越無(wú)法令人容忍的暴行時(shí)放棄它應(yīng)負(fù)的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.De telles mesures pourraient notamment inclure la rationalisation ainsi qu'une plus grande transparence des mécanismes de notation des risques, les investissements directs étrangers dans le développement de l'infrastructure ainsi que des dispositions visant à atténuer les incidences de la fébrilité des mouvements de capitaux à court terme.

9.此類(lèi)措施可包括簡(jiǎn)化風(fēng)險(xiǎn)定級(jí)機(jī)制和增強(qiáng)它的透明度、外國(guó)直接投資用于發(fā)展基礎(chǔ)設(shè)施和緩解短期資本流動(dòng)過(guò)度穩(wěn)定影響的安排。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Mais les bienfaits de cette libéralisation sont souvent réduits à néant par la fébrilité excessive des mouvements de capitaux à court terme, comme l'a montré la récente crise financière en Asie, qui a eu des répercussions néfastes sur le?commerce international et le développement social et économique dans la région et au-delà.

10.但是資金自由流動(dòng)的好處往往受到極度變化無(wú)常的短期資本流動(dòng)的不利影響的抵消,這一點(diǎn)在最近發(fā)生的亞洲金融危機(jī)中暴露無(wú)疑,這一危機(jī)對(duì)國(guó)際貿(mào)易以及該地區(qū)內(nèi)外的社會(huì)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展進(jìn)程造成了嚴(yán)重的負(fù)面影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Mais les bienfaits de cette libéralisation sont souvent réduits à néant par la fébrilité excessive des mouvements de capitaux à court terme, comme l'a montré la récente crise financière en Asie qui a eu des répercussions néfastes sur le commerce international et le développement social et économique dans la région et au-delà.

11.但是資金自由流動(dòng)的好處往往受到極度變化無(wú)常的短期資本流動(dòng)的不利影響的抵消,這一點(diǎn)在最近發(fā)生的亞洲金融危機(jī)中暴露無(wú)疑,這一危機(jī)對(duì)國(guó)際貿(mào)易以及該地區(qū)內(nèi)外的社會(huì)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展進(jìn)程造成了嚴(yán)重的負(fù)面影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.La conjoncture économique internationale et les incertitudes actuelles tiennent en partie à la longue période de morosité qui prévaut dans la plupart des pays industrialisés et au spectre de la déflation pour certains, à la fébrilité des marchés de capitaux et des taux de change, aux déséquilibres importants et croissants de l'économie américaine et aux fluctuations des cours du pétrole.

12.當(dāng)前的國(guó)際經(jīng)濟(jì)形勢(shì)和普遍存在的不確定性,在一定程度上源自大多數(shù)工業(yè)化國(guó)家曠日持久的經(jīng)濟(jì)萎靡,其中有些工業(yè)化國(guó)家的通貨緊縮政策,資本市場(chǎng)和匯率的變化無(wú)常,美國(guó)經(jīng)濟(jì)愈演愈烈的嚴(yán)重失衡,以及石油價(jià)格的波動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Ainsi, récemment, des craintes ont été exprimées au sujet des éventuels effets dissuasifs sur le niveau des flux financiers à destination des pays en développement et d'un accroissement de leur fébrilité que pourrait entra?ner l'adoption par les banques des pays développés et d'autres pays des nouvelles normes proposées d'adéquation du capital qu'élabore le Comité de Bale sur le contr?le bancaire.

13.這方面的一個(gè)例子是,人們近日擔(dān)心,如果發(fā)達(dá)國(guó)家和其他國(guó)家的銀行采納了巴塞爾銀行監(jiān)督委員會(huì)制定的新的資本充足標(biāo)準(zhǔn),進(jìn)入發(fā)展中國(guó)家的資金流動(dòng)可能會(huì)受到阻礙,資金流動(dòng)的波動(dòng)性也可能會(huì)增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Du point de vue des pays en développement, l'adoption de telles politiques montre que l'on y est convaincu que les co?ts associés à ces réserves (c'est-à-dire le double manque à gagner correspondant aux gains qu'on aurait pu tirer d'investissements intérieurs et d'importations auxquels on renonce) sont largement compensés par les avantages, d'une part, de la forte croissance des exportations découlant du maintien d'un taux de change très compétitif et, d'autre part, de la protection que cette politique offre contre la fébrilité des capitaux internationaux.

14.從發(fā)展中國(guó)家的角度來(lái)看,這些政策說(shuō)明,持有這些儲(chǔ)備金需要付出放棄國(guó)內(nèi)投資和進(jìn)口的代價(jià),但卻可因保持有競(jìng)爭(zhēng)力的匯率而實(shí)現(xiàn)高出口增長(zhǎng)的惠益并獲得防范國(guó)際資本流動(dòng)暴起暴落沖擊的緩沖能力,相權(quán)之下還是有利的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Food Story

1.Stress, fébrilité, angoisse du plat truit.

壓力,焦躁準(zhǔn)備菜品時(shí)的焦慮感。

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

2.Si t?t ? s’étonna Taylor, s’effor?ant de prendre une voix assurée, qui donna au final une impression de fébrilité.

“這么快?”泰勒對(duì)破壁人說(shuō),他努力使自己的聲音鎮(zhèn)定從容,結(jié)果卻顯得很無(wú)力。

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

3.Peu à peu il se laissa gagner par la même fébrilité.

他一點(diǎn)一點(diǎn)地讓自己被同樣的狂熱所征服机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

4.Fébrilité dans le bureau des autorités locales, accrochées à leurs téléphones et à leurs cartes.

- 地方當(dāng)局辦公室里的發(fā)燒,緊緊抓住他們的電話和地圖。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

5.Beaucoup de fébrilité dans ce quartier de la périphérie. Des bénévoles vont distribuer 1000 litres.

- 在郊區(qū)的這個(gè)街區(qū)有很多興奮。志愿者將分發(fā)1000升。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯漸進(jìn)(完美級(jí))

6.Sa fébrilité l'empêche de le trouver !

他的狂熱使他無(wú)法找到它!机翻

「法語(yǔ)詞匯漸進(jìn)(完美級(jí))」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

7.Une fébrilité qui illustre ses hésitations stratégiques.

這種狂熱說(shuō)明了他在戰(zhàn)略上的猶豫。机翻

「édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

8.Signe de cette fébrilité?: les Lituaniens se ruent dans les armureries.

這種興奮的一個(gè)跡象是:立陶宛人沖進(jìn)了軍械庫(kù)。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2022年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Post Scriptum

9.Au-delà de cette décision à la fois stratégique et symbolique, comme un dernier coup d’éclat face à une défaite qu’il pressent, l’Empereur laisse entrevoir une certaine fébrilité.

在這個(gè)同時(shí)具有戰(zhàn)略性意義和象征性意義的決定以外,正如敗北后緊逼的最后一擊,隱約已看到拿破侖的躁動(dòng)。

「Post Scriptum」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Le fait que la Coupe de Quidditch n'ait pas eu lieu depuis si longtemps ne faisait qu'ajouter à la passion et à la fébrilité qui entouraient cette première rencontre.

由于魁地奇杯長(zhǎng)期沒(méi)有賽事,人們更增加了對(duì)這場(chǎng)球賽的興趣和熱情。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年6月合集

11.L’événement s’est produit dans un climat d'extrême fébrilité au Royaume-Uni, frappé par trois attentats en trois mois, dont deux impliquant des véhicules ayant fauché des piétons.

該事件發(fā)生在英國(guó)極度興奮的氣氛中,三個(gè)月內(nèi)發(fā)生了三起襲擊事件, 其中兩起涉及車(chē)輛撞倒行人。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《天使愛(ài)美麗》電影節(jié)選

12.Privée du contact des autres enfants, ballottée entre la fébrilité de sa mère et la distance glaciale de son père, Amélie n'a de refuge que dans le monde qu'elle invente.

接觸不到其他孩子,夾在母親的焦躁不安與父親的冷若冰霜中,艾米麗只能躲在自己的異想世界里。

「《天使愛(ài)美麗》電影節(jié)選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

13.Alors, on l'aborde avec, à la fois un peu de fébrilité, un peu de confiance aussi, parce qu'on sait qu'on a un bon produit et que les premiers mois de vente sont satisfaisants.

因此,我們帶著一點(diǎn)興奮,但也帶著一點(diǎn)信心來(lái)對(duì)待它,因?yàn)槲覀冎牢覀兊漠a(chǎn)品不錯(cuò),而且前幾個(gè)月的銷(xiāo)售情況也令人滿意。

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

14.Mais leur panique appara?t pour les experts comme un indicateur de leur fébrilité pour les années à venir et de l'urgence pour eux de révolutionner leur modèle économique.

但在專(zhuān)家看來(lái),他們的恐慌表明了他們對(duì)未來(lái)幾年的興奮以及徹底改變經(jīng)濟(jì)模式的緊迫性。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

15.Il la lut sans s'asseoir, avec avidité mais sans fébrilité, marqua un temps d'arrêt à la troisième page et examina Aureliano d'un oeil nouveau, comme pour reconsidérer sa première impression.

他沒(méi)有坐下來(lái),急切而又不激動(dòng)地讀了起來(lái)在第三頁(yè)停了下來(lái),用新的眼光看著奧雷里亞諾,仿佛要重新考慮自己的第一印象。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

16.Je n'avais jamais pensé à regarder là-dedans ! murmura-t-elle avec fébrilité. J'avais pris ce livre à la bibliothèque il y a déjà un bout de temps pour avoir quelque chose à lire le soir.

“我就沒(méi)想到在這里找找! ”她激動(dòng)地低聲說(shuō)“這是幾星期前我從圖書(shū)館借出來(lái)的,想讀著消遣的。”

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年9月合集

17.Fébrilité des élèves, un peu à l'image à celle de l'exécutif en ce début de mois de septembre, alors assister à une rentrée des classes, c'est un bol d'air pour Emmanuel Macron.

學(xué)生們的狂熱,有點(diǎn)像九月初的高管,所以參加重返學(xué)校對(duì)埃馬紐埃爾·馬克龍來(lái)說(shuō)是一股新鮮空氣。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

18.Très t?t le matin on le voyait parcourir le village, jusqu'aux quartiers les plus reculés et les plus misérables, essayant de vendre ses petits billets avec une fébrilité qui n'était concevable que chez un moribond.

一大早,可以看到他穿過(guò)村莊,走到最偏遠(yuǎn)、最悲慘的地區(qū),試圖以一種只有在垂死的人身上才能想象到的狂熱來(lái)推銷(xiāo)他的小票。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

19.Son annonce erronée hier matin de l'arrestation d'un autre influenceur algérien, dénoncée comme une fuite prématurée par le parquet de Paris dans un recadrage rarissime, montre qu'il y a de la fébrilité sur ce dossier.

他昨天早上錯(cuò)誤地宣布逮捕了另一名阿爾及利亞影響者,巴黎檢察官辦公室在極其罕見(jiàn)的重新審視中譴責(zé)為過(guò)早泄密,這表明此案是狂熱的。机翻

「édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

20.Elle y voit même un signe de fébrilité dans la majorité.

「JT de France 3 2023年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com