日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Deuxièmement, la mondialisation avantage exagérément les pays développés.

1.其次,全球化給發(fā)達國家?guī)淼鸟砸孢^大。

評價該例句:好評差評指正

2.Ainsi, il ne faudrait pas réduire exagérément la sensibilité des mines.

2.降低地雷的過分敏感性可具有此種結果。

評價該例句:好評差評指正

3.Les deux scénarios de financement étaient à son sens exagérément optimistes.

3.這個代表團認為兩種資源方案都過份樂觀。

評價該例句:好評差評指正

4.Il faudrait toutefois chercher à éviter qu'elles ne deviennent exagérément complexes.

4.同時也應努力確保這種方法不會變?yōu)檫^于復雜。

評價該例句:好評差評指正

5.Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a vérifié ce chiffre exagérément grossi.

5.設在緬甸的聯合國機構都不能證實這個水分過多的數字。

評價該例句:好評差評指正

6.En tout état de cause, ces délais ne sont pas exagérément longs en Allemagne.

6.無論如何,德國的審批時間并不特別長。

評價該例句:好評差評指正

7.à cet égard, le plan a pu vous appara?tre exagérément tourné vers la productivité du Tribunal.

7.在這方面,這個計劃似乎過分集中于法庭的產出率。

評價該例句:好評差評指正

8.Toutefois, cette évolution plut?t encourageante ne doit pas nous rendre exagérément optimistes ou ralentir nos efforts.

8.但是,我們不能因為事態(tài)發(fā)展令人鼓舞而自滿或放慢速度。

評價該例句:好評差評指正

9.Les sanctions ne doivent donc pas entra?ner des conditions de vie exagérément difficiles pour la population d'un pays.

9.故此,制裁不應對一國的人民帶來不必要的苦難。

評價該例句:好評差評指正

10.Comme elle n'a pas de plan de continuité des opérations, l'Organisation est exagérément dépendante de ces fonctionnaires clefs.

10.由于沒有一項業(yè)務連續(xù)性計劃,對這些關鍵工作人員的依賴性過大。

評價該例句:好評差評指正

11.Les Albanais et les Serbes du Kosovo estiment que les normes sont exagérément ambitieuses et irréalisables à court terme.

11.科索沃阿族人和科索沃塞族人都認為,這些標準過于宏偉,不切合實際,在短期內無法實現,因此不相信國際社會“先標準后地位”態(tài)度的誠實性。

評價該例句:好評差評指正

12.Celui-ci peut être exagérément étroit ou faire l'objet de restrictions qui nuisent à sa crédibilité ou à son utilité.

12.委員會的授權范圍可能過窄或者受到某種限制,以致破壞了它的可信度或有效性。

評價該例句:好評差評指正

13.On a également indiqué que l'accent a été exagérément mis sur les activités dans le domaine des mines terrestres.

13.又表示,在地雷方面的工作又被強調過當。

評價該例句:好評差評指正

14.Catégorie 1: Systèmes de mise à feu qui ne peuvent pas être con?us pour ne pas être exagérément?sensibles.

14.無法在設計上達到不過分敏感程度的引信系統。

評價該例句:好評差評指正

15.Catégorie 1: Systèmes de mise à feu qui ne peuvent pas être con?us pour ne pas être exagérément sensibles.

15.無法在設計上達到不過分敏感程度的引信系統。

評價該例句:好評差評指正

16.Cependant, il n'est pas admis que les biocarburants constituent un imp?t implicite sur le carbone qui frappe exagérément les pauvres.

16.然而,人們沒有認識到,生物燃料是一種隱性碳稅,事實上它不成比例地落到窮人身上。

評價該例句:好評差評指正

17.Il était d'avis que le manuel contenait des renseignements utiles mais que l'introduction était exagérément complexe et devrait être raccourcie.

17.主講人認為,雖然手冊提供了有用的信息,但導言過于復雜,應當縮短。

評價該例句:好評差評指正

18.Il a été recommandé à la Commission de ne pas se fonder exagérément sur la pratique de la Communauté européenne.

18.有人告誡委員會說,不要過于依賴歐洲共同體的實踐。

評價該例句:好評差評指正

19.Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.

19.然而,我們不應因這些事態(tài)發(fā)展而沾沾自喜,因為前面的道路十分漫長和艱苦。

評價該例句:好評差評指正

20.Mais, il peut aussi y avoir des difficultés, la plus souvent mentionnée étant que cette formule encourage à privilégier exagérément le prix.

20.然而,也可能遇到一些困難,最經常提到的就是過分鼓勵看中價格。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺的科普時間

1.Les peintres et les caricaturistes le représentaient exagérément petit.

畫家和漫畫家都把他畫的太小了。

「Jamy爺爺的科普時間」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

2.Il peut s'agir de se vanter exagérément de ses victoires et d'essayer de dévaloriser les réalisations de l'autre.

手段可以是夸大自己的勝利,試圖貶低對方的成就。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
édito politique

3.Sauf s'il apparait que la personnalité de ce président a fait exagérément pencher la balance de l'autre c?té.

除非看起來這位總統的個性已經過度地破壞了平衡。机翻

「édito politique」評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

4.L'adverbe ? trop ? exprime une quantité excessive, il a un sens négatif et on peut le remplacer par les adverbes ? excessivement ? ou ? exagérément ? .

副詞“trop”表示過于的意思,具有負面含義,可以用副詞“excessivement(過度地)”ou“exagérément(夸張地)”代替。

「Parlez-vous FRENCH ?」評價該例句:好評差評指正
" Qui conna?t M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

5.D'autres tableaux, comme Rue de Paris temps de pluie ou Le déjeuner, étirent exagérément l'espace, exactement comme le feront les objectifs grand-angle, lesquels, là encore, n'avaient pas encore été développés.

其他畫作,如 Rue de Paris temps de pluie 或 Le déjeuner,就像廣角鏡頭一樣, 過度拉伸了空間,同樣,廣角鏡頭還沒有被開發(fā)出來。机翻

「" Qui conna?t M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay」評價該例句:好評差評指正
Le vicomte pourfendu

6.Certains penchaient leur violon dans ma direction en faisant tra?ner exagérément leur archet, d'autres, à peine les regardai-je, imitaient le bruit de la grenouille, d'autres encore me montraient d'étranges marionnettes qui montaient et descendaient sur un fil.

有些人把小提琴向我的方向彎曲,夸張拖著他們的弓,有些人,我一看他們,就模仿青蛙的聲音,其他人仍然給我看奇怪的木偶,這些木偶在電線上上下移動。机翻

「Le vicomte pourfendu」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com