日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.L'incidence de la pauvreté offre un terrain fertile pour l'exacerbation de cette pandémie.

1.貧困的存在為這一流行病的加劇提供了肥沃的土壤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Nous notons, à regret, qu'elle a conduit à l'exacerbation de l'extrémisme et du terrorisme.

2.我們遺憾地注意到,它導(dǎo)致了更多的極端行為和恐怖主義行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.L'exacerbation des désaccords va entra?ner des difficultés.

3.如果我們繼續(xù)加深意見分歧,這將造成困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.L'on peut imaginer les conséquences d'une exacerbation de la situation.

4.想象一下局勢進(jìn)一步惡化會(huì)造成什么后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.La répression de la résistance palestinienne conduira uniquement à une nouvelle exacerbation des tensions dans les territoires occupés.

5.對(duì)巴勒斯坦人的反抗實(shí)行鎮(zhèn)壓,只能導(dǎo)致占領(lǐng)區(qū)緊張局勢進(jìn)一步惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.La région pourrait se voir confrontée à un élargissement et à une exacerbation des conflits interdépendants.

6.該區(qū)域面臨著潛在的范圍不斷擴(kuò)大、程度不斷嚴(yán)重的相互聯(lián)系的沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Le deux parties ont le devoir de mettre fin à la violence et à l'exacerbation des tensions.

7.雙方有責(zé)任停止暴力和緩解緊張局勢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Ces phénomènes font partie des principales causes de la poursuite et de l'exacerbation des conflits partout dans le monde.

8.這些是全世界各地的沖突繼續(xù)和更嚴(yán)重的最重要原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Les liens qui existent entre l'exigence de discipline macroéconomique et l'exacerbation de la pauvreté ne doivent plus être démontrés.

9.堅(jiān)持宏觀經(jīng)濟(jì)規(guī)范和加劇貧困之間的關(guān)系已有大量文獻(xiàn)記載。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Ce qui fait manifestement défaut, c'est une intervention en temps utile pour éviter l'exacerbation des tensions qui dégénèrent en conflits violents.

10.顯然缺乏的是有時(shí)沒有做出所需的及時(shí)反應(yīng),避免緊張關(guān)系升級(jí)為暴力沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Dans certains pays, l'insécurité économique grandissante a abouti à un processus compliqué d'exacerbation des divisions sociales et d'aggravation de l'instabilité politique.

11.有些國家里經(jīng)濟(jì)日益沒有保障,已成為社會(huì)分裂深化和政治愈益不穩(wěn)定的復(fù)合進(jìn)程的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Dans les territoires palestiniens occupés, la situation alterne entre l'exacerbation du conflit civil et un regain d'efforts aux fins de l'unité nationale.

12.在巴勒斯坦被占領(lǐng)土,局勢在日益惡化的內(nèi)部沖突與實(shí)現(xiàn)民族團(tuán)結(jié)的新努力之間來回?cái)[動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Or, des promesses non tenues font courir le risque d'une déstabilisation de la situation et d'une exacerbation des frustrations et des ranc?urs.

13.沒有兌現(xiàn)的保證有可能破壞局勢的穩(wěn)定,令人們更感失望,使其更加疏遠(yuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.L'intégration financière s'est également traduite par une plus grande instabilité des marchés et par une exacerbation de la concurrence entre les banques.

14.金融一體化還導(dǎo)致了更大的市場波動(dòng)并加劇了銀行競爭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.FI fait observer que les médias donnent généralement des Roms une image négative, ce qui contribue à l'exacerbation des préjugés à leur égard.

15.方濟(jì)各會(huì)國際指出,該國媒體一般從消極的角度來描述羅姆人的事務(wù),而這又進(jìn)一步加劇了對(duì)羅姆居民的偏見 22 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Faciles à acquérir et à employer, ces armes sont un facteur important d'exacerbation et de prolongation des violences dans les conflits armés actuels.

16.這種武器可輕易獲得并且容易使用,已經(jīng)成為當(dāng)前武裝沖突中加劇和延長暴力行為的重要因素之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.La situation en Iraq s'est caractérisée durant l'année par une détérioration sans précédent de la sécurité et une exacerbation du cycle de violence.

17.伊拉克今年局勢的特點(diǎn)是暴力上升和安全局勢的空前惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Cette?identité ghetto s'est construite, dans la longue durée, par la double pulsion de l'opposition, la diabolisation de l'autre et l'exacerbation de cette identité.

18.在較長一段時(shí)期里,這種族裔聚集區(qū)式的特性得到了強(qiáng)化,其原因是兩大勢力的推波助瀾:一是對(duì)他族的抵制和妖魔化,而是這種特性的提升。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.La pauvreté générale et les piètres conditions économiques qui règnent dans la plupart des pays en développement sont souvent responsables de l'exacerbation des conflits.

19.大多數(shù)發(fā)展中國家的普遍貧窮和通常脆弱的經(jīng)濟(jì)狀況往往是造成沖突加劇的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Il craignait que, dans les circonstances particulières de l'éthiopie, de tels arrangements ne soient de nature à contribuer à une exacerbation des tensions ethniques.

20.委員會(huì)關(guān)注到,就埃塞俄比亞的具體情況而言,上述安排很可能有助于加劇種族緊張關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TV5每周精選(視頻版)2022年合集

1.Donc, nous avons puissamment contribué à l'exacerbation de la violence.

因此,我們有力地助長了暴力的加劇。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2022年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

2.Nous avons puissamment contribué à l'exacerbation de la violence.

「JT de France 2 2022年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com